Примеры употребления "девяноста" в русском

<>
Переводы: все81 ninety76 другие переводы5
Это были люди девяноста лет. These were people through their 90s.
Люди шестьдесяти, семидесяти, восьмидесяти и девяноста лет. Sixties, seventies, eighties and nineties.
Когда вы понимаете, что, возможно, проживете до восьмидесяти - девяноста лет или и того дольше, одновременно осознавая, что качество государственных услуг в области здравоохранения будет неизбежно ухудшаться, вы постараетесь отложить больше денег, чтобы самим позаботиться о себе. When you understand that you are likely to live into your late 80's or beyond, and you also understand that the quality of public health services is deteriorating, you save more to take care of yourself.
Это животное, не имеющее конечностей, собирает огромное количество листьев и после этого откладывает в них свои яйца, чтобы выдержать атмосферные осадки в 5-10 метров и чтобы яйца смогли пройти инкубационный период в течение следующих девяноста дней и из них вылупились маленькие королевские кобры. Here is a limbless animal, capable of gathering a huge mound of leaves, and then laying her eggs inside, to withstand 5 to 10 [meters of rainfall], in order that the eggs can incubate over the next 90 days, and hatch into little baby king cobras.
В случае, предусмотренном в подпункте (a), наследники или заинтересованные лица должны уведомить компетентный военный орган в течение девяноста (90) дней после смерти лица, которому было выдано разрешение, чтобы иметь право получить разрешение на хранение оружия умершего при условии соблюдения требований, предусмотренных в настоящем Декрете, и без ущерба для возможных последующих нормативных актов. In the case provided for in (a) above, beneficiaries or interested persons shall inform the competent military authority within 90 days of the death, and may obtain a licence to possess the deceased's firearms, subject to fulfilment of the requirements provided for in this Decree, without prejudice to prevailing inheritance laws.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!