Примеры употребления "девчонку" в русском

<>
Переводы: все41 little girl7 другие переводы34
Утилизатор, мы должны забрать девчонку. Sorter, we're going to have to take the girl.
Ну, Эдмонд, пора укротить девчонку. Well, Edmond, it's time to break in the filly.
Возьмите девчонку, встретимся на нижней палубе. Grab the girl, meet me on the lower deck.
Если хочешь спасти девчонку, не стреляй. If you want to save the girl, do not fire your weapon.
Как этот молодой простофиля заполучил такую девчонку? How did that little yutz get a girl on his own?
Эту девчонку с очками и конским хвостом? That girl with the glasses and the ponytail?
Приведи эту стерву, или я прикончу девчонку. I want that bitch, or I'll do the girl.
Немного напоминает девчонку из сериала "Различные ходы". She reminds me of the girl from "Diff 'rent Strokes".
Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину. Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case.
Посмотрим, что сможет довести эту девчонку до исступления? Let's see, what can produce a rapture on this girl?
Вери Гато и девчонку и быстро в аэропорт. Take the Gato and the girl and get to the airfield.
Если мы отдадим им девчонку, у остальных будет шанс. If we give them the girl, the rest of us stand a chance.
Нельзя допустить, чтобы мой пасынок вернул эту девчонку обратно. We can't risk my stepson bringing the girl back.
Вот что получается, когда объявляешь открытое прослушивание в "Смешную девчонку". This is what you get for holding an open cattle call for Funny Girl.
Итак, он проходит через комнату и выбирает эту прехорошенькую девчонку. So he goes off across the room, and he picks out this really, really great-looking girl.
Скорее всего нагибает какую-нибудь несчастную девчонку где-то там. Likely got some poor girl bent over a sofa somewhere.
Но я не хочу говорить Боссу, что мы упустили девчонку. But I don't want to tell El Jefe we lost the girl.
Ищем эту девчонку, уличную воровку, Кошка, работает на твоего барыгу. We're looking for this girl, a street thief, goes by Cat, works with one of your fences.
Скажите мне, почему мы слушаем сумасшедшую девчонку, которая похищала Очкарика. Tell me why we're listening to the crazy chick who kidnapped Glasses.
Если ты хочешь закадрить девчонку, то просто спроси её, ага? If you want to spunk all over a girl's tattoos, just ask them, yeah?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!