Примеры употребления "девственницы" в русском с переводом "virgin"

<>
Переводы: все31 virgin31
Клюквенное мохито девственницы с мятой и нектаром агавы. Virgin cranberry mojito with mint and agave nectar.
Слово, использованное четыре раза, это гурии, изображаемые как черноокие девы с полными грудями, или белокожие, высокогрудые девственницы. The word used four times is Houris, rendered as dark-eyed maidens with swelling breasts, or as fair, high-bosomed virgins.
Возможно, вы слышали, что Коран обещает каждому попавшему в Рай 72 девственницы. Обещаю, что позже расскажу об этих девственницах. You may have heard about the Koran's idea of paradise being 72 virgins, and I promise I will come back to those virgins.
смертнику в загробной жизни действительно уготовано 72 девственницы, в этой жизни его личность - надо сказать, достаточно плачевная личность - является продуктом его мозга. надо сказать, достаточно плачевная личность - является продуктом его мозга. Even if the suicide bomber does get 72 virgins in the afterlife, in this life, his personality - his rather unfortunate personality - is the product of his brain.
Рассказы о том, как, после смерти, мученик вознесётся на небеса, где его ждут молочные реки и кисельные берега, и как 72 девственницы, встретят его в раю, о том, что еды там будет бездна, и том, как славные дела возвысят каждого на уровень героя в своей округе. They talk to them about how when they die, they will be received up with lakes of honey and milk, how there will be 72 virgins waiting for them in paradise, how there will be unlimited food, and how this glory is going to propel them to become heroes in their neighborhoods.
В том же разделе " Преступления по обычному праву " в статье 217 Кодекса, посвященной вопросу совращения, как преступление, караемое 2-4 годами лишения свободы, рассматриваются совращение девственницы моложе 18 лет и старше 14 лет и вступление с ней в сексуальный контакт, пользуясь ее неопытностью и вполне объяснимой доверчивостью. Still under the title Crimes Against Custom, article 217 of the Code, on Seduction, considers as a crime- punishable by 2-4 years of imprisonment: seducing a virgin woman under 18 years of age and over 14 years of age and having carnal knowledge with her, by taking advantage or her inexperience or justifiable confidence.
Я прошу тебя, Девственница Макарена. I beg you by the Virgin of Macarena.
Ты необщительная и ты девственница. You're anti-social, and you're a virgin.
Я похожа на "девственницу", "шлюшку" Does this say "Virgin," "Skank,"
Здесь испокон веков хоронят только девственниц. A burial place for virgins only.
Не думайте, что я робкая девственница. I'm not the bashful virgin you think I am.
Как я и думал, она девственница! As I thought, she's a virgin!
Всякая проститутка когда-то была девственницей. Every Harlot was a Virgin once.
Я знаю только одну девственницу - Святую Богородицу. The only virgin I know is the Virgin Mary.
Как, например, в том случае с девственницами и раем. As in, for instance, that little matter of virgins and paradise.
В Оберне, штат Алабама есть закон, запрещающий лишать девственниц девственности. In auburn, Alabama, it is officially against the law to deflower a virgin.
Мне нужно меньше девственниц на автобусной стоянке и больше шлюшек на танцполе. I need less virgin at the bus stop and more whore on the floor.
Она о девственнице, которая родила мальчика, у которого было несколько забавных идей. It's about a virgin who gave birth to a man who had some funny ideas.
Но это ведь правда что Вы такая же как моя Девственница из Макарена. If it's true that you're like my Virgin de la Macarena,.
Ты так долго была девственницей, и я принёс тебе белую лилию в знак непорочности. You've been a virgin for so long, I brought this white lily for you to stain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!