Примеры употребления "девочек-скаутов" в русском

<>
Она продает печенья для девочек скаутов. She's selling girl scout cookies.
Меня не сможет запугать кучка девочек скаутов. I'm not gonna be intimidated by a bunch of girl scouts.
Похороны бывшего посла Японии завтра в 9:30, после чего завтрак с национальным советом директоров девочек скаутов Америки. Funeral for the former ambassador of Japan tomorrow at 9:30, followed by a luncheon for the national board of directors for the girl scouts of America.
В марте 2004 года специалисты по работе с молодежью обсуждали результаты обследования по теме гендерных аспектов работы с молодежью, которое было проведено Управлением по вопросам равных возможностей среди лиц, работающих с молодежью, и членов Ассоциации мальчиков и девочек- скаутов Лихтенштейна. A survey on the topic of gender-specific youth work, conducted by the Office of Equal Opportunity among youth work offices and the Boy and Girl Scouts Association of Liechtenstein, was discussed with youth workers in March 2004.
На этом же заседании с заявлениями также выступили представители Независимых учреждений по защите прав детей, Всемирной ассоциации девочек гайдов и скаутов (ВАДГС), Национальной федерации НПО, «Чаилдхоуп эйжиа» и «Дефенс фор чилдрен интернэшнл». At the same meeting, statements were also made by the representatives of the Independent Human Rights Institutions for Children, the World Association of Girl Guides and Girl Scouts (WAGGGS), the National Federation of NGOs, ChildHope Asia and Defence for Children International.
Да, Бет, я заберу девочек из клуба скаутов, а в четверг ты не могла бы. Yes, Beth, I will pick up the girls after scouts, but on Thursday, could.
На этом же заседании с заявлениями также выступили представители Независимых учреждений по защите прав детей, Всемирной ассоциации девочек гайдов и скаутов, Национальной федерации НПО, «Чаилдхоуп эйжиа» и «Дефенс фор чилдрен интернэшнл». At the same meeting, statements were also made by the representatives of the Independent Human Rights Institutions for Children, the World Association of Girl Guides and Girl Scouts, the National Federation of NGOs, ChildHope Asia and Defence for Children International.
Организация «Международная амнистия» являлась членом национального комитета в Того; организация «Хоуп уорлд уайд» провела более 100 мероприятий в 65 странах в ознаменование Года; Международная ассоциация клубов «Льва» и Всемирная ассоциация девочек гайдов и скаутов организовали совместно с национальным комитетом Шри-Ланки добровольческие мероприятия. Amnesty International was a member of the National Committee in Togo; HOPE worldwide organized more than 100 activities in 65 countries to mark the Year; and the Lions Club and the World Association of Girl Guides and Girl Scouts organized volunteer activities in Sri Lanka with the National Committee.
Как члены Союза руководителей молодежных организаций Всемирная ассоциация герлгидов и герлскаутов и Всемирная организация движения скаутов, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, рассматривают образование девочек и молодых женщин как одно из основополагающих прав человека. As part of the Alliance of Youth CEOs, the World Association of Girl Guides and Girl Scouts and the World Organisation of the Scout Movement in consultative status with ECOSOC view the education of girls and young women as a fundamental human right.
Всемирная ассоциация девушек-гидов и скаутов (ВАДГС), имеющая общий консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, признает, что войны и конфликты особенно сильно сказываются на положении женщин и девочек и что насилие в отношении женщин в ходе конфликтов и войн носит системный, экстремальный и широко распространенный характер. The World Association of Girl Guides and Girl Scouts (WAGGGS), in general consultative status with ECOSOC, recognises that war and conflict disproportionately affect women and girls and that violence against women is systematic, extreme and widespread in situations of conflict and war.
Хочешь произвести впечатление на девочек, Мартин? Trying to impress the girls, Martin?
Он будто бы в лагере скаутов. He looks like he's in scout camp.
Я не видел в этой группе никаких девочек. We didn't see any girls in the group.
Я проведу встречу скаутов. I'll run your scout meeting today.
В моём классе нет девочек красивее, чем Линда. No other girl in my class is prettier than Linda.
И Оливер собирается подписаться на этот "летний лагерь для скаутов"? And Oliver's about to sign up for this summer internment camp?
Вообще говоря, мальчики любят девочек с длинными волосами. Generally speaking, boys like girls with long hair.
С прискорбием сообщаю Вам, что я больше не могу быть в рядах "" Хаки Скаутов Северной Америки. I am very sad to inform you I can no longer be involved with the Khaki Scouts of North America.
В этом классе больше девочек, чем мальчиков. There are more girls than boys in this class.
В этом лагере полно скаутов. There's scouts all over that camp.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!