Примеры употребления "деволюции" в русском с переводом "devolution"

<>
Переводы: все3 devolution3
Отсутствие поддержки организацией Шинн Фейн полицейской охраны общественного порядка было одним из препятствий на пути процесса деволюции; другим стал курс Демократической юнионистской партии Йена Пейсли (Ian Paisley) на разделениие функций между властями. Sinn F?in's support of policing was one of the obstacles to the devolution process, the other is Ian Paisley's Democratic Unionist Party commitment to power-sharing.
Перестройка ЮНФПА — это сложный процесс деволюции, сочетающий деконцентрацию (термин, который в правительственном контексте означает процесс, посредством которого агенты контроля со стороны центрального правительства передислоцируются и рассредоточиваются в географическом плане) и децентрализацию (термин, который в правительственном контексте означает передачу полномочий центральным правительством на более низкие уровни в политико-административной и территориальной иерархии). The restructuring of UNFPA is a complex devolution combining deconcentration (a term which in a governmental context refers to the process by which the agents of central government control are relocated and geographically dispersed) and decentralization (a term which in a governmental context refers to the transfer of powers from central government to lower levels in a political-administrative and territorial hierarchy).
Некоторые способы развития равноправных партнерств по восстановлению лесных ландшафтов включают обеспечение представительства всех действующих лиц в рамках механизмов сотрудничества; уважение местных решений на более высоком уровне; адекватную учебную подготовку всех партнеров и деволюцию процессов принятия решений. Some ways to develop equitable partnerships for forest landscape restoration include the representation of all stakeholders within collaborative structures; the respect of local decisions at a higher level; the adequate training of all partners; and devolution of decision-making processes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!