Примеры употребления "девичников" в русском с переводом "bachelorette party"

<>
Да, для девичников продают товары в форме пенисов. Yeah, well, at bachelorette parties, there's a lot of penis shaped novelties.
Это будет один из тех классных девичников, где всё выходит из-под контроля и мы кого-нибудь убиваем, а потом приносим клятву на крови, что никому не расскажем наш секрет? Is this gonna be one of those cool bachelorette parties where things get out of control and we murder someone, and then we all have to take a blood oath to never reveal our secret?
Организовать вечер подарков и девичник. There's the bridal shower and the bachelorette party.
Девичник и вечеринка "быстрых свиданий". A bachelorette party and a speed-dating function.
Тодд, а что такое "девичник"? Todd, what is this bachelorette party?
Худший девичник на свете, да? Worst bachelorette party ever, right?
Вероятно, они буду изюминкой девичника. Apparently, they're a bachelorette party staple.
То, что происходит на девичнике. What happens at a bachelorette party.
Потому что сегодня твой сюрприз девичник! Because tonight is your surprise bachelorette party!
Все равно это мой девичник, да? It's my bachelorette party, right?
Почему ты не одета для девичника? Mm, why are you not dressed for my bachelorette party?
Да, пару раз на девичнике Брук. Yes, several times at Brooke's bachelorette party.
Сейчас я сожалею о своем девичнике. I now regret my bachelorette party.
Это - настоящий девичник, какая шлюха за невесту? If this is a real bachelorette party, who's the designated slut?
Да, гадалка на девичнике сказала мне это. Yeah, a psychic at a bachelorette party told me so.
Я думаю, нам стоит провести девичник в Вегасе. I'm thinking about Vegas for the bachelorette party.
Энн Пёркинс, подружка невесты, ты готова к девичнику? Ann Perkins, Maid of Honor, are you ready for the bachelorette party?
Я хочу устроить самый грязный девичник всех времен и народов. I want to have the dirtiest bachelorette party of all time.
Оказалось, что шуточный девичник требует столько же внимания, как настощий. Turns out, an ironic bachelorette party requires just as much back-and-forth as a real one.
Прошлой ночью Мишель Брэдли пропала с девичника в Остине, Техас. Last night Michelle Bradley went missing from a friend's bachelorette party in Austin, Texas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!