Примеры употребления "дебюта" в русском с переводом "debut"

<>
Переводы: все41 debut41
После дебюта сходить вчетвером в МакДональдс не получится. After debut, you four can no longer go to McDonald together.
Это она записала как демо для своего певческого дебюта. She made this to use as a demo for her singing debut.
Мы пообщались с Чейзом и его антуражем на съёмках его режиссёрского дебюта - "Хайд". We caught up with Chase and his entourage on the set of his directorial debut, Hyde.
А потом я попрощался с одной в 1981 году, в год дебюта Джерома Минси в BSN. And then I said goodbye with one in 1981, Jerome Mincy's debut year in the BSN.
Спустя два года после дебюта Миг-29 в Куопио-Риссала Советы показали эту машину в Англии на авиасалоне в Фарнборо, а в 1989 году на авиасалоне в Париже. Two years after its Kuoppio-Rissala debut, the Soviets showcased the Fulcrum at the 1988 Farnborough Airshow in England, and a year later at the 1989 Paris Air Show.
Что касается структурного сближения, кандидаты на вступление в Европейский Союз уже превзошли в этом отношении Испанию, Португалию и Грецию, если взять характеристики последних за такой же период времени до дебюта в ЭВС. As with structural convergence, EU candidates already outperform Spain, Portugal, and Greece at a comparable time before their EMU debut.
Советы могут похвастаться первыми постоянными коммерческими рейсами реактивного самолета, которые Ту-104 начал совершать в 1956 году, за пару лет до дебюта легендарного Boeing 707 и возобновления полетов de Havilland D.H.106 Comet. The Soviets can claim the first continuous commercial jet service, which they began with the -104 in 1956, two years ahead of the debut of the iconic Boeing 707 and the resumption of flights by the Comet.
Этим летом на литературных фестивалях и в книжных магазинах по всему миру читатели отмечали 20-летний юбилей дебюта первой книги Джоан Роулинг из серии романов про Гарри Поттера – «Гарри Поттер и философский камень» (в США она вышла под названием «Гарри Поттер и магический камень») – и вполне обоснованно. This summer, at literary festivals and bookstores around the world, readers celebrated the 20-year anniversary of the debut of the first book in J.K. Rowling’s Harry Potter series – Harry Potter and the Philosopher’s Stone (re-titled Harry Potter and the Sorcerer’s Stone in the United States) – and with good reason.
Сегодня будет наш общественный дебют. We'll make our public debut.
Наверное это ваш дебют, всё такое. You probably made a debut, all that.
Тогда это его успешный преступный дебют. He's just made an auspicious criminal debut.
Скоро будет мой дебют на экране. I'll be making my on-Screen debut soon enough.
Вы готовитесь к великому сценическому дебюту? Are you getting ready for your big stage debut?
Её дебют был самым ярким событием сезона. Her debut was the biggest social event of the season.
Выиграть дебют на Бродвее было бы невероятно. To be able to make my Broadway debut, it'd just be a dream.
Международный дебют Кана был столь же неблагоприятным. Kan's international debut was equally inauspicious.
Сегодня у него дебют в команде профессионалов. He'll make his pro debut.
На Западе дебют ракеты «Энергия сочли частично успешным. In the West, the debut of the Energia rocket was reported as a partial success.
Он позволил мне сделать мой дебют в кино. He allowed me to make my film debut.
Сегодня вечером состоится твой дебют в роли Леди Макбет. Tonight you make your debut as Lady Macbeth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!