Примеры употребления "дебетуются" в русском

<>
Переводы: все47 debit47
На экспресс-вкладке Разноска укажите, как автоматически дебетуются и кредитуются накладные расходы. On the Posting FastTab, specify how the charge is automatically debited and credited.
При выставлении накладной часы дебетуются на счет затрат и кредитуются на счет распределения зарплаты. Upon invoicing, hours are debited to the cost account and credited to the payroll allocation account.
Общие затраты на изготовление готовой номенклатуры дебетуются со счета запасов Чек и кредитуются на счет запасов Расходы. The overall cost of the finished item is debited from the inventory Receipt account and credited to the inventory Issues account.
Для инвестиционных проектов счет дебетуется при разноске номенклатур. For investment projects the account is debited when items are posted.
Счет дебетуется, если статус главной книги проводки имеет значение Баланс. The account is debited if the transaction ledger status is Balance.
Кредитуется счет Выдача основных средств, дебетуется счет ввода в эксплуатацию. The Fixed asset issue account is credited and the asset acquisition account is debited.
счет дебетуется с созданием проводки по сборам при разноске оценки. The account is debited with a fee transaction that is created when an estimate is posted.
Если проводки перемещены из статуса Прибыли/Убытки в Баланс, счет дебетуется. If transactions are moved from the status Profit and loss to Balance the account is debited.
при разноске реверсирования закрытия счет дебетуется по реверсированной проводке по сборам. The account is debited on the reversed fee transaction when the reverse elimination is posted.
Сумма сумм ретробонусов дебетуется на сальдо поставщика, отображаемое в накладной поставщика. The sum of the rebate amounts is debited to the vendor balance that is shown in the vendor invoice.
Этот счет дебетуется при разноске открывающей маржи и кредитуется при разноске платежа. This account is debited when the opening margin is posted and credited when the payment is posted.
При использовании простого векселя для платежа по накладной поставщика дебетуется счет поставщика. When you use promissory notes as payment for vendor invoices, you debit the vendor account.
Стоимость номенклатуры записывается в кредит счета расхода запасов, а счет потребления номенклатуры дебетуется. The cost of the item is credited to the account for inventory issues, and the account for item consumption is debited.
На этом этапе счет начислений ретробонусов дебетуется, а счет расходов по ретробонусу кредитуется. At this stage, the rebate accrual account has been debited, and the rebate expense account has been credited.
При разноске журналов номенклатур счет дебетуется, если выбран параметр Баланс для группы проектов. When posting item journals, the account is debited if Balance is selected on the project group.
Фактически потребленное сырье кредитуется на счет расхода номенклатуры и дебетуется со счета потребления номенклатуры. The raw materials that were actually consumed are credited to the account tracking inventory issues and debited from the account tracking item consumption.
Если статус проводок изменился с Не ГК или Прибыли/Убытки на Баланс, счет дебетуется. If transactions are moved from the status No ledger or Profit and loss to Balance, the account is debited.
Для проектов с фиксированной ценой с правилом признания выручки в учете выполненного контракта, счет дебетуется. For fixed-price projects with the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is debited.
Счет НЗП - подписка кредитуется на такую же сумму, на которую дебетуется счет Начисленная выручка - подписка. The WIP - subscription account is credited with the same amount by which Accrued revenue - subscription account is debited.
Счет НЗП - подписка дебетуется на такую же сумму, на которую кредитуется счет Начисленная выручка - подписка. The WIP - subscription account is debited with the same amount that the Accrued revenue - subscription account is credited.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!