Примеры употребления "дебетовые остатки" в русском

<>
Дебетовые остатки на счетах кредиторов и кредитовые остатки на счетах дебиторов могут быть определены только на основании такой отчетности, как списки счетов или старые отчеты о счетах кредиторов/счетах дебиторов. Debit balances within accounts payable and credit balances within accounts receivable could be identified only from such reports as account listings or aged payable/receivable reports.
(ii) ваших Доступных для торговли денежных средств (в случае дебетового остатка), любого невыполненного Требования внесения маржи, убытков по открытым Сделкам и каких-либо убытков или других причитающихся вам от нас сумм любого характера, подлежащих оплате в любые сроки. (ii) your Trade Funds Available (if a debit balance), any outstanding Margin Call, losses on open Trades and any losses or other sums due to us from you of whatever nature and whenever payable.
Примечание. Мы не можем вернуть торговые средства на кредитные или дебетовые карты. Note: We cannot refund trading funds back to credit or debit cards.
Остатки человеческих городов усеивают Землю. The remains of human cities dot the Earth.
Выведение средств на кредитные и дебетовые карты может занять до 10 рабочих дней. Credit and Debit card withdrawals can take up to 10 business days.
Найти видимые окаменелости, скажем, остатки бактерий, которые были обнаружены в древних горных породах Австралии, было бы замечательно, но по целому ряду причин шансов на это очень мало. Finding visible fossils — say, the remains of bacteria like those seen in some ancient Australian rocks — would be wonderful, but for a number of reasons extremely unlikely.
Дебетовые и Кредитные Карты Debit and Credit Cards
Пожалуй, самым убедительным свидетельством прошлой жизни могут стать узнаваемые окаменелости. Именно поэтому в 1990-х годах возникло такое мощное воодушевление, когда группа ученых посчитала, что нашла древние остатки бактерий в марсианском метеорите ALH 84001 возрастом четыре миллиарда лет, который отыскали в ледяной пустыне Антарктиды. Perhaps the most persuasive evidence of past life would be recognizable fossils — hence the tremendous flurry of excitement in the 1990s when several scientists thought they might have discovered ancient micro-fossils of bacteria in the four-billion-year-old Martian meteorite ALH 84001, retrieved from the icy wastes of Antarctica.
Принимаются все основные дебетовые и кредитные карты, кроме AMEX Major credit and debit cards are accepted here except AMEX
Как конвертировать валютные остатки How to convert your currency balances
Помимо кредитных карт для оплаты можно использовать дебетовые и предоплаченные карты, выданные любой из указанных выше организаций. In addition to credit cards, you can pay with debit and pre-paid cards issued by any of the card networks listed above.
•информация о сделках, проводимых с партнёрами нашей компании и нами, а также сведения, которыми мы обменивались, такими как: остатки на счетах, наши ответы на вопросы, статистика вашей торговой деятельности; • Information about your transactions with the partners of RoboForex and us as well as information that we exchanged, such as account balances, our answers to your questions, you trading activity.
Можно ли использовать кредитные или дебетовые карты в рекламном аккаунте без автоматической оплаты? Can I use a credit or debit card with my manual ad account?
Таким образом, ЕЦБ, может быть, устраивает иметь остатки на своем балансе, если эти активы повышаются в цене. Thus, the ECB may be happy having the left-overs on its own balance sheet if those assets are increasing in value.
Можно использовать кредитные или дебетовые карты в рекламном аккаунте без автоматической оплаты, если только вы еще не используете для оплаты рекламы Boleto. You can use credit cards and debit cards with ad accounts that are set up for manual payments, as long as you aren't already using Boleto to pay for your ads.
Конечно, несколько разрозненных фрагментов секретной информации это еще не конец истории. Иначе у нас сейчас был бы целый музей в Вашингтоне, гордо выставляющий напоказ остатки оружия массового уничтожения Саддама Хусейна, о котором кричали многочисленные «совершенно секретные доклады», попавшие на страницы американских средств массовой информации. Now, of course, a few snippets of classified information are not the end of the story – if they were we’d have a museum in Washington proudly displaying the remnants of Saddam Hussein’s WMDs whose existence was touted in numerous “highly classified reports” leaked to US media outlets.
В вашем Google Кошельке появились незнакомые способы оплаты, например, банковские счета, кредитные или дебетовые карты, подарочные сертификаты. Аккаунт также может быть взломан, если вы обнаружили транзакции (поступление или отправку денежных средств), которые не совершали. Проверьте эти данные на странице wallet.google.com. On your Wallet account, you see payment instruments such as bank accounts, credit cards, debit cards, or gift cards that you do not recognize on your account or you see transfers of money either sent or received to your account (you can check this at wallet.google.com).
После того как Луна и все ее остатки исчезнут, второй по яркости объект на небе Земли полностью перестанет существовать. Once the Moon and all its remnants were gone, the second-brightest object from Earth's sky would be completely gone.
Совместные дебетовые карты: Visa, MasterCard и American Express Co-branded debit cards: Visa, Mastercard and American Express
Он уничтожит последние остатки оппозиции и свободы прессы, но ему не удастся укротить интернет, как бы он ни старался. He will eliminate the last vestiges of opposition and press freedom, but he cannot tame the internet, no matter how hard he tries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!