Примеры употребления "дебетован" в русском

<>
Переводы: все41 debit41
Этот счет будет дебетован во время закрытия финансового года. This account will be debited during the fiscal year closing.
Выберите Шкала, если каждый месяц должен быть дебетован на основе числа дней в месяце относительно общего числа дней. Select Scale if each month should be debited based on the number of days in the month, relative to the total numbers of days.
Возмещение средств при прямом дебетовании SEPA необходимо потребовать в течение восьми недель со дня, в который ваш счёт был дебетован. A SEPA direct debit refund must be claimed within eight weeks starting from the date on which your account was debited.
Заявитель сообщает, что контракт был прерван вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта, в результате чего суммы, на которые был дебетован счет операций с министерством транспорта и связи, остались невозмещенными. The claimant states that the contract was interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as a result of which amounts already debited to the Ministry of Transport and Communications remained outstanding.
Клиент соглашается с тем, что подобные ошибки, вне зависимости от того принесли они прибыль или убытки, должны быть исправлены, и счет Клиента будет кредитован или дебетован таким же образом, каким бы он был в том случае, если бы не было ошибки. The Customer agrees that such errors, whether resulting in a profit or loss, shall be corrected and Customer's Account will be credited or debited in such manner and extent as to place the Customer's Account in the same position in which it would have been had the error not occurred.
Настройка предписания прямого дебетования SEPA Set up SEPA direct debit mandate
При неправомочном вычете скидки происходит обратное дебетование. In case of unqualified deduction of discount, return debit will be made.
Создание платежей для клиентов с предписанием прямого дебетования Create payments for customers who have direct debit mandates
Добавление сведений о предписания прямого дебетования на счет клиента Add direct debit mandate information to a customer account
Можно использовать схему COR1 для предписаний прямого дебетования SEPA. You can use the COR1 scheme for SEPA direct debit mandates.
Я уполномочиваю Вас дебетовать мой вышеуказанный счет на сумму .................... I authorise you to debit my above detailed account with the sum of ....................
Удаление банковского счета, счета для прямого дебетования или другого счета Remove a bank, direct debit, or other account
Добавление банковского счета, счета для прямого дебетования или другого счета Add a bank, direct debit, or other account
Ввод счета или проводки для клиента с предписанием прямого дебетования Enter an invoice or transaction for a customer who has a direct debit mandate
BGC управляет платежей прямого дебетования только в шведских кронах (SEK). BGC manages direct debit payments only in Swedish Krona (SEK).
Управление банковскими счетами, счетами для прямого дебетования или другими счетами Manage bank, direct debit, or other accounts
(SWE) Настройка банковского счета для платежей прямого дебетования BG [AX 2012] (SWE) Set up a bank account for BG direct debit payments [AX 2012]
Предписания клиента для платежей прямого дебетования SEPA можно присоединить к счетам клиента. Customer mandates for SEPA direct debit payments can be attached to customer accounts.
Обновление сведений о банковском счете, счете для прямого дебетования или другом счете Update a bank, direct debit, or other account
Система автоматически создает накладную поставщика для дебетования задолженности поставщика после обработки ретробонуса. The system automatically creates a vendor invoice to debit the vendor liability after the rebate is processed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!