Примеры употребления "дебатами" в русском

<>
Переводы: все1097 debate1075 discussion19 другие переводы3
Однако отравленная атмосфера, последовавшая за дебатами в ООН по иракскому вопросу, может помешать США провести свою линию и в этом случае. Already, French President Jacques Chirac has promised to veto any Security Council resolution on reconstruction that seeks to justify the war.
Дальнейшее ужесточение контроля над политическими дебатами и средствами массовой информации имело место после публикации в сентябре 2004 года списка «Пятидесяти ведущих представителей общественной интеллигенции Китая» в журнале "Южный народный еженедельник". Hu’s tightening of controls over political discourse and the media intensified with the publication in September 2004 of a list of “Top Fifty Public Intellectuals” in Southern Weekly.
В этом контексте важное значение будет иметь рассмотрение связей между анализом финансовых положений плана действий и дебатами по вопросам разработки политики в области мобилизации финансовых ресурсов для поддержки устойчивого лесопользования, которые предложены для обсуждения ФООНЛ в качестве межсекторальной темы в рамках его многолетней программы работы7. In this context, it will be crucial to address the relationship between addressing financial provisions of the plan of action and the policy development deliberations on the issues of financial resources for supporting sustainable forest management, which is proposed for UNFF deliberation as a cross-cutting issue in its multi-year programme of work.7
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!