Примеры употребления "деактивируйте" в русском с переводом "deactivate"

<>
Переводы: все75 deactivate56 inactivate19
После выявления «победителя» (варианта объявления с наивысшим показателем кликабельности) деактивируйте наименее эффективный вариант и замените его. Отключение малоэффективных вариантов рекламных объявлений повышает показатель кликабельности и является выгодным шагом, поскольку они уменьшают среднее значение этого показателя. Once a winner (highest CTR) is determined, deactivate the lowest performing variation and replace it. Turning off low-performing ad variations increases CTR and is beneficial because they can drag down the average CTR.
Выберите Деактивировано, чтобы деактивировать устройство. Select Deactivated to deactivate the device.
Деактивировать бывших работников [AX 2012] Deactivate past workers [AX 2012]
Вы можете деактивировать устаревшие события. However it is possible to deactivate obsolete events.
Как мне деактивировать свой аккаунт? How do I deactivate my account?
Выберите Деактивировано, чтобы деактивировать устройство. Select Deactivated to deactivate the device.
Появляется сообщение об ошибке "Продукт деактивирован". I'm getting a "Product Deactivated" error message.
Деактивированный или удаленный аккаунт добавить нельзя. You won't be able to add an account that's been deactivated or deleted.
Можно активировать и деактивировать атрибуты партии. You can activate and deactivate batch attributes.
Выберите Активация, а затем выберите Деактивировать >. Click Activation, and then click Deactivate.
Чтобы деактивировать работника, выполните следующие действия. To deactivate a worker, follow these steps:
Лицензию на однократную установку деактивировать невозможно. A one-time-use license can not be deactivated.
Протоколы заградительного огня деактивированы для главной лаборатории. Fire suppression protocols have been deactivated For the main lab.
Деактивировать рекламный аккаунт может только его администратор. If you aren't the admin of an ad account, you won't be able to deactivate it.
Вальда деактивирует ловушку для дураков на двери. Valda's deactivating the booby trap on the hatch.
Кроме того, можно деактивировать устройство на самом устройстве. You can also deactivate a device from the device itself.
Активировать или деактивировать измерительный прибор можно в любое время. You can activate or deactivate a meter at any time.
В форме Производственные потоки выберите производственный поток, который нужно деактивировать. In the Production flows form, select the production flow to deactivate.
Можно создать, деактивировать и отключить устройства в Microsoft Dynamics AX. You can create, deactivate, and disable devices in Microsoft Dynamics AX.
Перейдите по ссылке Деактивировать рекламный аккаунт в нижней части страницы. Click the Deactivate Ad Account link at the bottom of the page.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!