Примеры употребления "деактивирован" в русском с переводом "deactivate"

<>
Появляется сообщение об ошибке "Продукт деактивирован". I'm getting a "Product Deactivated" error message.
Как только задолженность будет погашена, все способы оплаты будут удалены и ваш аккаунт будет деактивирован. Once your balance is paid, all payment methods will be removed and your account will be deactivated.
Прежде чем вы сможете восстановить ваш рекламный аккаунт, вам придется подождать пока он будет деактивирован и ваша задолженность будет погашена. You'll need to wait until your ad account is deactivated and your balance is paid before reactivating it.
Прежде чем вы сможете восстановить ваш рекламный аккаунт, вам придется подождать пока он будет деактивирован (или закрыт) и ваша задолженность будет погашена. You'll need to wait until your ad account is deactivated (or closed) and your balance is paid before reactivating it.
В случае если вы получите уведомление о предстоящей деактивации или если ваш счет был деактивирован без получения вами уведомления, а вы желаете, чтобы он оставался активным или был повторно активирован, просим по электронной почте обратиться в нашу службу поддержки по следующему адресу: customer.service@etxcapital.com. In the event you receive a notice of pending deactivation or your account has been deactivated without you receiving notice and you wish it to remain active or be reactivated, please contact our support team by email at the following address: customer.service@etxcapital.com.
Если подлежащая выплате сумма Остатка по счету разработчика за данный платежный период составит менее 100,00 (ста) долларов США, мы перенесем выплату на следующий месяц, если только ваш аккаунт не будет деактивирован или удален или не пройдет один год с даты последней выплаты или с даты первого использования вами сервисов «Платежи Facebook» или «Кредиты Facebook». If a Developer Balance redemption payment for any given pay period would be less than One Hundred United States Dollars ($100.00), we will roll payment over to the next month, unless your account is being deactivated or deleted, or if it has been one year since either your last redemption payment or your first use of Facebook Payments or Credits.
Выберите Деактивировано, чтобы деактивировать устройство. Select Deactivated to deactivate the device.
Деактивировать бывших работников [AX 2012] Deactivate past workers [AX 2012]
Вы можете деактивировать устаревшие события. However it is possible to deactivate obsolete events.
Как мне деактивировать свой аккаунт? How do I deactivate my account?
Выберите Деактивировано, чтобы деактивировать устройство. Select Deactivated to deactivate the device.
Деактивированный или удаленный аккаунт добавить нельзя. You won't be able to add an account that's been deactivated or deleted.
Можно активировать и деактивировать атрибуты партии. You can activate and deactivate batch attributes.
Выберите Активация, а затем выберите Деактивировать >. Click Activation, and then click Deactivate.
Чтобы деактивировать работника, выполните следующие действия. To deactivate a worker, follow these steps:
Лицензию на однократную установку деактивировать невозможно. A one-time-use license can not be deactivated.
Протоколы заградительного огня деактивированы для главной лаборатории. Fire suppression protocols have been deactivated For the main lab.
Деактивировать рекламный аккаунт может только его администратор. If you aren't the admin of an ad account, you won't be able to deactivate it.
Вальда деактивирует ловушку для дураков на двери. Valda's deactivating the booby trap on the hatch.
Кроме того, можно деактивировать устройство на самом устройстве. You can also deactivate a device from the device itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!