Примеры употребления "де костер" в русском

<>
Германо-американским отношениям был нанесен сильный удар, когда Шредер подбросил поленья в костер пацифистских настроений, пылавший в то время в стране. German-American relations suffered a devastating blow when Schröder stoked the country's overwhelmingly pacifist attitudes.
Скажи-ка мне, Игритт, почему ты хочешь, чтобы мы развели большой костер? Tell me, Ygritte, why do you want us to build a big fire?
О, да, конечно, костер. Oh, yeah, sure, a fire.
Он сможет нас увидеть в том случае, если мы разложим костер. He'll only see us if we make a fire.
Не просите меня стоять в сторонке, пока вы входите в костер. Don't ask me to stand aside as you climb on that pyre.
Он взял котелок, развел костер, налил в котелок воды и положил туда камень. So he pulls out a cooking pot, starts a fire, fills the pot with water, and puts a stone in it.
Думаю, никто до сих пор не пришел, потому что все знают, что костер длится всю ночь. I'm thinking no one's showed yet because people know the bonfire goes all night.
Не был уверен, когда ты вернешься, так что развел костер. Wasn't sure when you were coming back, so went ahead and made a fire.
Должно быть он развел костер подальше от палатки. He must have built a fire away from the tent site.
Мы можем развести костер, да? We'll build a fire, yeah?
Да, разведем костер из веток, все будет з. Yeah, build a little fire out of drift wood, we'll be f.
Завтра вечером будет костер. I think there's a bonfire tomorrow night.
Я пока не могу развести костер. I can't light a fire here.
Глупо было разводить костер. The fire was stupid.
Я развожу костер и сооружаю рядом деревянную полочку, чтобы высушить ботинки и штаны со слишком большим гульфиком. I build a fire and construct a crude wooden rack to dry my boots and oversized codpiece.
И если я делал что-то ужасное, типа, как она застукала меня когда я разводил костер на ее кровати, или заложил ее за азартные игры в гараже, получал тонкой стороной. But if I did something heinous, like set fire to her bed when she was napping, or rat her out for her garage gambling ring, the skinny side.
Кто-то зажег костер. Someone lit a fire.
И вы же знаете, что не можете разводить костер за пределами дежурки. And you know you can't have a campfire outside the ready room.
На этом пляже разводить костер без специального разрешения незаконно. Campfires are illegal on this beach without a permit.
Костер развести или кабанчика завалить? Building a fire or hunting boars?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!