Примеры употребления "двухэтажному" в русском с переводом "double-deck"

<>
РАЗРАБОТКА ПРАВИЛ 107 (Двухэтажные пассажирские транспортные средства) DEVELOPMENT OF REGULATION 107 (Double-deck large passenger vehicles)
Приложение 9- Специальные требования к двухэтажным транспортным средствам Annex 9- Special requirements for double-deck vehicles.
Правила № 107 (Двухэтажные пассажирские транспортные средства большой вместимости), разработка Regulation No. 107 (Double-deck large passenger vehicles), development
РАЗРАБОТКА ПРАВИЛ № 107 (Двухэтажные пассажирские транспортные средства большой вместимости) DEVELOPMENT OF REGULATION No. 107 (Double-deck large passenger vehicles)
Если ниже не указано иное, то все другие требования приложения 3 к двухэтажным транспортным средствам применяются. Unless otherwise stated below, all the other requirements of annex 3 shall apply to double-deck vehicles.
На каждое пассажирское сиденье (только верхнего этажа в случае двухэтажных транспортных средств) помещается груз массой Q. Loads equal to Q shall be placed on each passenger seat (of the upper deck only in the case of double-deck vehicles).
В настоящем приложении содержатся требования к двухэтажным транспортным средствам, если эти требования отличаются от базовых требований приложения 3. This annex contains the requirements for double-deck vehicles, where these differ from the basic requirements of annex 3.
Число выходов на каждом обособленном этаже (в случае двухэтажного транспортного средства) и в каждом обособленном отделении должно определяться раздельно. The number of exits for each separate deck (in the case of a double-deck vehicle) and each separate compartment must be determined separately.
Он напомнил, что первой задачей этой неофициальной группы являются сбор и анализ данных об авариях маломестных и двухэтажных транспортных средств с опрокидыванием. He recalled that the first task of the informal group was to collect and analyze rollover accident data of small and double-deck vehicles.
Эксперт от Венгрии выразил озабоченность в связи с предложенными рекомендациями и предложил, что в область применения Правил № 66 следует также включить двухэтажные междугородные автобусы. The expert from Hungary expressed his concerns on the proposed recommendations and suggested that Regulation No. 66 should also include double-deck coaches in its scope.
Для целей настоящих Правил источники света, освещающие служебную дверь в соответствии с положениями Правил № 107 на одноэтажных, двухэтажных, сочлененных или несочлененных транспортных средствах категорий М2 и М3, не считаются огнем ". For the purposes of this Regulation, the service-door-lighting system according to the provisions of Regulation No. 107 on single-deck, double-deck, rigid or articulated vehicle of categories M2 and M3 is not considered as a lamp.
В случае двухэтажных транспортных средств класса I это требование применяется также к пространству с внутренней стороны всех служебных дверей и пространству в непосредственной близости от каждой лестницы на верхнем этаже. In the case of double-deck vehicles of Class I, this requirement also applies to the interior of all service doors and to the immediate vicinity of each intercommunication staircase on the upper deck.
В случае двухэтажных транспортных средств класса I это требование применяется также к пространству, находящемуся с внутренней части всех служебных дверей и в непосредственной близости от каждой междуэтажной лестницы на верхнем этаже. In the case of double-deck vehicles of Class I, this requirement also applies to the interior of all service doors and to the immediate vicinity of each intercommunication staircase on the upper deck.
По просьбе Председателя ряд экспертов проинформировал GRSG о том, что двухэтажные автобусы с открытым верхом регистрируются в их странах в рамках национального законодательства или в соответствии с процедурой отдельного официального утверждения, но не на основании Правил № 107. At the request of the Chairman, several experts informed GRSG that open top double-deck buses were registered in their countries under national legislation or under single approvals, but not under Regulation No. 107.
Первый этап, а именно сведение воедино правил № 36 (пассажирские транспортные средства большой вместимости), 52 (транспортные средства небольшой грузоподъемности, категорий М2 и М3) и 107 (двухэтажные пассажирские транспортные средства большой вместимости) в рамках пересмотра Правил № 107, должен осуществляться параллельно с работой по директиве Европейского союза, касающейся городских и междугородных автобусов. The first step, a consolidation of Regulations Nos. 36 (Large capacity passenger vehicles), 52 (Small capacity passenger vehicles, M2 and M3 category) and 107 (Double-deck large passenger vehicles), done as a revision of Regulation No. 107, should parallel the European Union Directive on buses and coaches.
Коснувшись работы, проделанной самой GRSG, Председатель сообщил WP.29, что после завершения в Европейском сообществе подготовки директивы по городским и междугородным автобусам GRSG сочла целесообразным объединить правила № 36 (пассажирские транспортные средства большой вместимости), 52 (пассажирские транспортные средства небольшой вместимости) и 107 (двухэтажные пассажирские транспортные средства большой вместимости) в рамках единых новых правил при условии, что с этим согласится WP.29. Referring to the work carried by GRSG itself, the Chairman informed WP.29 that, following the finalization in the European Community of the Directive on buses and coaches, GRSG had considered it useful to combine Regulations Nos. 36 (Large passenger vehicles), 52 (Small passenger vehicles) and 107 (Double-deck large passenger vehicles) into a single new Regulation, under the condition of a consent by WP.29.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!