Примеры употребления "двухуровневой" в русском

<>
Переводы: все36 two-tier28 two-level2 dual-level2 другие переводы4
Фанатики федерализма ненавидят идею двухуровневой Европы. Federalist zealots hate the idea of a two-track Europe.
Однако хорошая новость для Великобритании заключается в том, что ЕС, возможно, и так уже движется в направлении двухуровневой структуры. But the good news for Britain is that the EU may already be moving slowly toward a two-track structure.
Многие страны пришли к выводу о том, что приватизация не дает ответа на поставленные вопросы, поскольку она ведет к созданию двухуровневой системы, в рамках которой лишь богатые получают доступ к надлежащему медицинскому обслуживанию, и что в условиях приватизации системы здравоохранения государственные расходы возрастают. Many countries had found that privatization was not the answer, since it created a two-tiered system under which only the rich had access to adequate health care, and that Government expenditures increased under privatized health-care schemes.
Общие усилия стали продолжением двухуровневой стратегии, направленной, во-первых, на привлечение внимания парламентов к вопросам защиты детей в целом и, во-вторых, на рассмотрение конкретных тем защиты детей и прав детей, требующих действий со стороны парламентов, таких, как калечащие операции на женских половых органах, детский труд и торговля детьми. Common efforts have followed a two-tiered strategy aimed at, first, raising awareness among parliaments of child protection issues in general and, secondly, addressing specific child protection and child rights themes warranting parliamentary action, such as female genital mutilation, child labour and trafficking of children.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!