Примеры употребления "двухсторонний текстовый чат" в русском

<>
Discord – это голосовой и текстовый чат для общения со зрителями. Discord – Step up your community with a modern voice & text chat app.
Если вы выбрали параметр Показать текстовый чат, выберите Новое сообщение и введите сообщение. If you've selected Show text chat, select New message and type your message.
Чтобы написать сообщения, прокрутите экран влево и выберите Показать текстовый чат. If you want to write messages, scroll left and select Show text chat.
Ли также сорвал двухсторонний план по заключению военного соглашения об обмене техподдержкой, амуницией и снаряжением. Earlier this year, Lee, at the last minute, canceled the scheduled signing of the "General Security of Military Information Agreement" with Japan, which would have established military intelligence-sharing between the two countries, both US allies, for the first time.
Я завёл новый текстовый редактор. I've got a new word processor.
Вход в чат Go to chat
Еще и двухсторонний конъюнктивит добавился. And now bilateral conjunctivitis.
Экспортировать в текстовый файл Export to a text file
Общение и чат Communication and chat
Однако, обновив сейчас свой двухсторонний договор, Египет и Израиль смогли бы максимизировать свои шансы на продление механизма, который оберегал их от противостояния на протяжении более чем трех десятилетий. But, by renewing their bilateral treaty now, Egypt and Israel would maximize their chances of prolonging an arrangement that has kept them from fighting for more than three decades.
Сookie-файл — это небольшой текстовый файл, который сохраняется в компьютере пользователя с целью ведения учета. A cookie is a small text file that is stored on a user's computer for record-keeping purposes.
Чат функционирует только на реальных счетах стандартного, микро и ECN серверов. Chat is functional on real standard, micro and ECN accounts.
Аналогично, Двухсторонний инвестиционный договор между США и Уругваем и Соглашение о продвижении торговли между США и Перу ? оба имеют приложения, которые эффективно исключают суверенный долг. Similarly, the US-Uruguay Bilateral Investment Treaty and the US-Peru Trade Promotion Agreement both have annexes that effectively exclude sovereign debt.
С помощью этого диалога можно сохранить историю счета в текстовый файл. The Export account history dialog will help the user to export the results of testing to a text file.
Скачать чат. Download chat.
И ни израильские левые (которых не так много осталось), ни ФАТХ не обладают достаточными силами, чтобы поддерживать двухсторонний вариант развития событий. And neither the Israeli left (of which little remains) nor Fatah is strong enough to maintain the two-state option.
Cookie - это небольшой текстовый файл, который сохраняет браузер на вашем компьютере или мобильном устройстве, когда вы посещаете какой-нибудь веб-сайт. A cookie is a small text file that a website you visit asks your browser to store on your computer or mobile device.
Если вы решите получить свой бонус, вам будет необходимо связаться с нами по телефону или через чат. If you choose to accept a bonus, you need to contact us via phone/chat.
Казалось, президент Билл Клинтон был согласен с такой точкой зрения и принял двухсторонний подход к ядерному кризису, в результате чего между двумя странами возникло Рамочное соглашение 1994 года. President Bill Clinton seemed to agree, and adopted a bilateral approach to the nuclear crisis, which resulted in the two countries’ Agreed Framework of 1994.
Создайте текстовый файл на ПК под названием index.html. Create a text file on your desktop called index.html
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!