Примеры употребления "двуокись вольфрама" в русском

<>
Кончики пальцев лейтенанта были обожжены и они дают положительный результат на высокое содержание оксида железа и сульфида вольфрама, они же ржавчина и масло. The lieutenant's fingerprints were singed and they tested positive for high levels of iron oxide and tungsten sulfide, aka rust and oil.
Двуокись углерода сама по себе не яд. Carbon dioxide is not a poison in itself.
Именно поэтому соотношение изотопов вольфрама в представленных Мэттом Джексоном образцах оливина может быть очень показательным: любое изменение в концентрации дочернего изотопа вольфрама-182 относительно вольфрама-184 должно отражать процессы, повлиявшие на родительский изотоп гафний-182, когда он еще присутствовал в больших количествах — процессы, протекавшие в течение первых 50 миллионов лет существования Солнечной системы. That’s why the tungsten isotope ratio in rocks like Matt Jackson’s olivine samples can be so revealing: Any variation in the concentration of the daughter isotope, tungsten-182, measured relative to tungsten-184 must reflect processes that affected the parent, hafnium-182, when it was around — processes that occurred during the first 50 million years of solar system history.
И если правящие круги могут облагать налогом и внести в список токсичных отходов один из этих четырех основных блоков жизни, двуокись углерода, они могут регулировать и контролировать каждый аспект нашей жизни, и закрыть любой бизнес, который не является частью их Нового Мирового Порядка. And if the establishment can tax and list as a toxic waste, one of those basic four building blocks of life, carbon dioxide, they can regulate and control every facet of our lives, and shut down any businesses that aren't part of their New World Order.
Но незначительные аномалии в концентрациях вольфрама и других изотопов в настоящее время формируют первые представления о появлении и видоизменении планеты. But the subtle anomalies in tungsten and other isotope concentrations are now providing the first glimpses of the planet’s formation and differentiation.
И если правящие круги могут облагать налогом и внести в список токсичных отходов один из этих четырех основных блоков жизни, двуокись углерода, они могут регулировать и контролировать каждый аспект нашей жизни, и закрыть любой бизнес, который не является And if the establishment can tax and list as a toxic waste, one of those basic four building blocks of life, carbon dioxide, they can regulate and control every facet of our lives, and shut down any businesses that aren't
Тим Эллиотт и его студент Матиас Уиллболд измельчили и обработали образцы пород из формации Исуа и прибегли к трудоемкому химическому методу извлечения вольфрама. Elliott and his student Matthias Willbold powdered and processed the Isua samples and used painstaking chemical methods to extract the tungsten.
Верхний слой материала будет поглощать воду и двуокись углерода из воздуха, а следующий, светопоглощающий слой, будет использовать солнечную энергию для получения топлива. The top material would absorb the water and carbon dioxide from the air, and the next, light-absorbing layer would harness the sun’s energy to produce the fuel.
Отслеживая соотношение изотопов вольфрама с древнейших времен до наших дней, он надеется точно определить тот момент, когда образовавшая земную кору мантия полностью смешалась с поздним поверхностным слоем отложений. By tracking the tungsten isotope ratio through the ages, he hopes to pinpoint the time when the mantle that produced the crust became fully mixed with late-veneer material.
Эти расчеты легли в основу следующего знаменательного доклада 1979 года, “Двуокись Углерода и Климат: Научная Оценка” подготовленного Американской Национальной Академией Наук. Those calculations formed the basis of the next landmark report, the 1979 “Carbon Dioxide and Climate: A Scientific Assessment,” prepared by the US National Academy of Sciences.
В журнале также сообщалось о Ричарде Уокере из штата Мэрилэнд и его коллегах, которые несколько месяцев спустя сообщили о другой положительной аномалии вольфрама, обнаруженной в коматиитах возрастом 2.8 миллиарда лет, найденных в российском городе Костомукша. The paper scooped Richard Walker of Maryland and his colleagues, who months later reported a positive tungsten anomaly in 2.8 billion-year-old komatiites from Kostomuksha, Russia.
Двуокись углерода, немного солнечного света, И вот у вас уже высоко очищенный липид. Carbon dioxide, a little bit of sunlight, you end up with a lipid that is highly refined.
Затем с помощью ультрасовременных масс-спектрометров они измерили соотношение изотопов вольфрама. They then measured the tungsten isotope ratio using state-of-the-art mass spectrometers.
Именно двуокись углерода, от которой мы хотим избавиться So, carbon dioxide - the stuff we want to get rid of - not sugar, not anything.
Если Джексон прав, его образцы пополнят растущую коллекцию камней, имеющих совершенно поразительные аномальные соотношения изотопов вольфрама. If Jackson is right, his samples will join a growing collection of rocks from around the world whose abnormal tungsten isotope ratios have completely surprised scientists.
И все типы других оксалатов - это так же выделенная из минералов двуокись углерода, которая формируется и выводится из горной породы. And all sorts of other oxalates are also sequestering carbon dioxide through the minerals that are being formed and taken out of the rock matrix.
Вольфрам, тантал, карбид вольфрама, карбид тантала и сплавы, которые обладают обеими указанными ниже характеристиками: Tungsten, tantalum, tungsten carbide, tantalum carbide and alloys, having both of the following characteristics:
Я задам простой вопрос: если бы вы могли вылечить все болезни - если бы могли заставить болезнь уйти, потому что вы знаете, как она устроена, Если бы вы могли решить проблему голода, создавая растения, которые растут в малоприспособленной внешней среде, Если бы вы могли создать чистую энергею в большом количестве - Мы в лаборатории Synthetic Genomics Создали микроорганизм, который перерабатвает двуокись углерода и производит молекулу похожую на бензин. I just ask the question, if you could cure all disease - if you could make disease go away, because we understand how it actually works, if we could end hunger by being able to create nutritious, healthy plants that grow in very hard-to-grow environments, if we could create clean and plentiful energy - we, right in the labs at Synthetic Genomics, have single-celled organisms that are taking carbon dioxide and producing a molecule very similar to gasoline.
Считается, что корки являются потенциально значительным источником не только кобальта, но и титана, церия, никеля, циркония, платины, марганца, фосфора, таллия, теллура, вольфрама, висмута и молибдена. In addition to cobalt, crusts are considered to be an important potential source of titanium, cerium, nickel, zirconium, platinum, manganese, phosphorus, thallium, tellurium, tungsten, bismuth and molybdenum.
Мы можем понимать, например, почему возникают бляшки в наших артериях, что отвечает за образование крахмала в зернах, почему дрожжи преобразуют сахар и выделяют двуокись углерода. We can understand, for example, why we create plaque in our arteries, what creates the starchiness inside of a grain, why does yeast metabolize sugar and produce carbon dioxide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!