Примеры употребления "двуокиси титана" в русском

<>
Другие источники ПеХБ могут включать деградацию квинтозина, производство двуокиси титана и обработку руды для производства таких металлов, как магний, медь, ниобий и тантал. Other PeCB sources could include quintozene degradation, titanium dioxide production, and ore treatment for the production of metals including magnesium, copper, niobium, and tantalum.
Эффект двуокиси углерода может изменить предпочитаемую модель циркуляции атмосферы, что может усугубить чрезмерную жару, засуху или дожди в некоторых районах, уменьшив их в других. The carbon-dioxide effect can also change the preferred patterns of atmospheric circulation, which can exacerbate extremes of heat, drought, or rainfall in some regions, while reducing them in others.
Несколько лет назад фирма Proxemy Research из Мэриленда предложила НАСА проект по исследованию морей Титана (Titan Mare Explorer, TiME), предусматривавший высадку маленькой лодки с антенной в метановом море. A few years ago, the Maryland-based firm Proxemy Research pitched NASA on a mission called Titan Mare Explorer, or TiME, which essentially would have landed a small boat with an antenna on those methane expanses.
процесс называемый "каптажем и хранением двуокиси углерода", или коротко - CCS. For example, coal plants, if they are to remain a major part of the energy mix, will need to capture and store their CO2, a process called "carbon capture and sequestration," or CCS for short.
«Так что посещение морей Титана — это азартная игра, скажем так», — говорит Люнайн. “So it’s a high-stakes visit, let’s put it that way, to the seas of Titan,” says Lunine.
Результаты, которые могут дать такие проекты, связаны не только с выбросами двуокиси углерода. The returns such projects could generate go beyond addressing carbon emissions.
Помимо воды под поверхностью, как на Европе и Энцеладе, у Титана есть жидкость и на его поверхности. In addition to water hiding under the surface, as on Europa and Enceladus, Titan also has liquid right at the surface.
Второе, проекты будут приносить доход, только если развитые страны будут сотрудничать при определении правильного типа рынка квот на эмиссию двуокиси углерода. Second, the projects will earn a return only if developed countries cooperate in setting up the right type of carbon markets.
Важное примечание: похоже, озера на поверхности состоят из метана, способного оставаться жидким в типичной для Титана температуре порядка -300 градусов по Фаренгейту (около -184 градусов по Цельсию). The catch: Those above-ground lakes seem to be made of methane, which will stay liquid at Titan’s typical temperature — around -300 degrees Fahrenheit.
Главенствующая проблема здесь - угроза в результате глобального потепления, где Китай опережает США и является ведущим по показателю выделения количества двуокиси углерода. Chief among these challenges is the threat posed by global warming, with China having surpassed the US as the leading producer of carbon-dioxide emissions (though not in per capita terms).
В 2014 году Кассини прислал фотографии, показавшие, как солнечный свет отражается от гигантских озер в районе полюсов Титана. In 2014, Cassini sent back images of sunlight glinting off gigantic lakes near Titan’s poles.
Обнаружилась высокая концентрация двуокиси серы. Found high concentrations of sulfur dioxide.
«Я проявлю бесшабашность и скажу, что я поклонник Титана», — говорит Дэвид Гринспун (David Grinspoon), старший научный сотрудник Института планетологии (Planetary Science Institute), ставший первым председателем отдела астробиологии в Библиотеке Конгресса в 2013 году. “I’m going to be a bit mischievous and say I’m a Titan man,” says Planetary Science Institute senior scientist David Grinspoon, who was the Library of Congress’ first chair holder in astrobiology in 2013.
Доклад Межправительственной группы экспертов по изменению климата за 2013 г. поясняет, что наши выбросы двуокиси углерода за последние полвека вероятно виноваты в сегодняшней ситуации. And, as the 2013 report by the Intergovernmental Panel on Climate Change makes clear, our carbon-dioxide emissions over the past half-century are extremely likely to be to blame.
Среди прочих оправдавшихся прогнозов Rand Corporation — сделанный вскоре по окончании войны прогноз применения титана. The Rand Corporation, among other things correctly foretold, shortly after the war, the development in titanium.
Но данная технология, получившая название улавливания и хранения двуокиси углерода (УХУ), еще не подтвердила себя в крупных масштабах. But this technology, called carbon capture and sequestration (CCS), is not yet proven on a large scale.
Но что касается титана, на достаточное расширение рынков сбыта этого металла может потребоваться больше времени, чем мне казалось тогда. However, particularly so far as titanium is concerned, I believe it may take longer to find and develop sizable markets for this metal than had seemed to be the case two years ago.
Из-за этого ограничение выбросов двуокиси углерода в одном отдельно взятом государстве могут принести ему незначительную пользу, или вообще никакой. So national restrictions on carbon emissions provide no or little benefit at home.
Министерство финансов США тщательно проверит договор, заключенный этими компаниями, чтобы выяснить, не затронут ли санкции титана Корпоративной Америки. That deal will face careful scrutiny by Treasury, if it is means to enforce sanctions on the true titan of Corporate America.
• Если компании публично и четко подписались на международном уровне, под целью ограничения глобального потепления до 2° по Цельсию по сравнению с доиндустриальным уровнем, а также под ограничением выбросов двуокиси углерода на мировом уровне, необходимого для достижения этой цели? • Has the company publicly and clearly subscribed to the internationally agreed goal of limiting global warming to 2º Celsius above pre-industrial levels, and to the limits on global carbon-dioxide emissions needed to meet that goal?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!