Примеры употребления "дворца" в русском

<>
Благородство оставь для Букингемского Дворца. Save the chivalry for Buckingham Palace.
Я тренировалась на деревьях возле дворца. I used to punch the ironwood trees by the palace to train.
Моя бабуля, она владелица Розового Дворца. My gramma, she owns the Pink Palace.
А я не ожидала Букингемского Дворца. I wasn't expecting Buckingham Palace.
Наследный принц все еще снаружи Главного Дворца? Is the Crown Prince still outside the Grand Palace?
Как нам быстрее добраться до Букингемского Дворца? How fast can we get to Buckingham Palace?
Наш шпион доложил, что Мать Исповедница достигла дворца. Our spy reports the Mother Confessor's reached the palace.
Жители дворца не могут выражать свои истинные чувства. People of the palace can't express their true feelings.
Дон И остановилась в Восточной резиденции Главного Дворца. Dong Yi is staying at the Residence East of the Grand Palace.
Понтон, мы срочно должны добраться до президентского дворца! Ponton, we must get to the presidential palace immediately!
От "Дворца" исходило предложение, но мой контракт заключен с. The Palace did make me an offer, but my contract calls for.
Все, что нам досталось из Букингемского Дворца - это деревяшка? Went to Buckingham Palace, all I got was this wood?
Ворота Букингемского дворца в Лондоне прорваны лозой и мхом. The gates of London's Buckingham palace are easily breached by vines and moss.
Это было снаружи Букингемского Дворца, не прямо в нём. ~ It was outside of Buckingham Palace, not in it.
Нет, семья, к которой мы обращаемся является семьей Букингемского Дворца. No, the household that we're referring to is the Buckingham Palace household.
Чиновник, увидевший его в коридоре дворца, помнит, что он бормотал: An official who saw him in the corridor of the palace recalled him muttering:
Даже при строительстве императорского дворца, обязательно что-то остается незаконченным. Even when building the Imperial Palace, they always leave one place unfinished.
Это была незабываемая вечеринка в саду Букингемского дворца, не правда ли? That was one hell of a garden party at Buckingham Palace, wasn't it?
1 самоходная зенитная установка — уничтожена на территории президентского дворца в Абиджане. 1 anti aircraft tank destroyed within the premises of the Presidential Palace in Abidjan
Он, было уже, выбрал гвардейцев Букингемского дворца, но с ними не сложилось. He had finally decided on the Buckingham Palace Guards, but they fell through.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!