Примеры употребления "дворе" в русском

<>
Переводы: все343 yard137 court57 quad1 другие переводы148
Паркуй машину в гарвадском дворе. Park the car in Harvard Yard.
А не при снобистском дворе. Not at the snobby court.
Ты сможешь поссать во дворе. You could pee in the yard.
Нынче доверие при дворе не в чести. There's such ill-feeling at the court, no-one trusts anyone.
300 геев, бегающих в нашем дворе? 300 gay men running around in our yard?
Во Внутреннем Дворе уже существует Благородная Королевская Супруга. A Royal Noble Consort already exists in the Inner Court.
Рон стал посмещищем в тюремном дворе. Ron became the laughingstock of the prison yard.
Незаконно носить оружие при дворе, пока здесь король. It's illegal to carry arms in court while the King's in residence.
И ты видел уточек во дворе? And did you see the duckies in the yard?
Все дамы при дворе не отказались бы оказаться на твоём месте. All the ladies of the court wish they were in your shoes.
Скованные заключённые во дворе тюрьмы Алабамы . In the yard of a chain gang in Alabama.
Мой отец служил при дворе Карла Великого, самый благочестивый из людей. My father served at the court of the emperor charlemagne, The most devout of men.
Она может быть на школьном дворе. She'd be at the school yard.
Я думал, я больше не в милости при дворе после потери Калифорнии. I thought I fell out of favour with the court when California was lost.
Христос во дворе, Иоанн Креститель внутри. Christ in the yard and John the Baptist in here.
Он ставил на то, что его любовницей была самая прекрасная женщина при дворе. He bet that his paramour was the most beautiful woman in court.
Она держит бедное животное во дворе. Leaves the poor thing in the yard all day and night.
Первое, что я планирую сделать, как королева, это навести порядок во Внутреннем дворе. The first thing I plan to do as Queen is to set the Inner Court straight.
Ребята играют в мяч на заднем дворе. The boys are throwing a ball in the back yard.
Мне сказали, сир, что вы служили при дворе Карла Великого, который я также посетил. I have been told, sire, that you served at the court of the emperor Charlemagne, which I have also visited.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!