Примеры употребления "дворецким" в русском

<>
Переводы: все23 butler23
Поначалу, мр Мастерман, я думал что вы были дворецким в доме Армстронга, но нет. At first I thought that you, M. Masterman, you were the butler to the Armstrong household, but no.
У тебя снежный человек дворецким работает и ты объездила весь мир с самым отъявленным убийцей в истории, а сейчас ты не чувствуешь себя в безопасности? You have a Sasquatch for a butler and you travel the world with history's most notorious murderer, and now you don't feel safe?
Пусть дворецкий покажет наши комнаты. Oh, have the butler show you to our rooms.
Нет, камердинер и дворецкий - разные вещи. No, the valet isn't the butler.
Я дворецкий, я носильщик, я конюх. I'm a butler, I'm a bellhop, I'm a stable boy.
Идеальный дворецкий обеспечивает помощь без всяких просьб. An ideal butler provides service without being asked.
Там был почётный караул, дворецкий полковника рассаживал людей. There was an honour guard, the colonel's butler seating people.
Но у нас два лакея и помощник дворецкого. But we still have an under butler and two footmen.
Дворецкий объявил о прибытии Г-на Смитта с супругой. The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
Мисс Дьюк наняла тебя, как дворецкого, а не собутыльника. Miss Duke hired you to be her butler, not her drinking buddy.
Люди всегда платили дворецкому за возможность взглянуть на дом. People have always tipped the butler to look 'round a house.
Полагаю, вам известно, что большинство лакеев и дворецких не женаты. I think you know that not many footmen or butlers are married.
Мы не можем допустить, чтобы ты был неопрятным, наш маленький дворецкий. We can't have you untucked, our little butler.
М-р Китсон, дворецкий, уехал, и повар и двое слуг тоже. Mr. Kitson, the butler, left, and cook and the two footmen are complaining again.
Я всегда думал, что вы дворецкий, лишь иногда исполняющий обязанности камердинера. I've always thought of you as a butler who helps out as a valet.
Нет, дворецкий всегда один, а камердинеров много, и все они бегают, суетятся. No, there's one butler, and there's lots of valets running all over the place.
Нам требуется дворецкий с опытом работы сомелье, и экономка, уладьте это негласно, пожалуйста. We require a butler with sommelier experience, and a housekeeper, of course, to oil the wheels behind the scenes.
Коробку шоколадных конфет с другой по цвету крышкой взял 82-летний дворецкий Франсуа. The chocolate box comprising the other two halves had been removed by the 80-year-old butler, Francois.
У него был лимузин «Бентли» и дворецкий, в то время как голландские политики обходились домохозяйкой и велосипедом. He had a Bentley and butler, whereas most Dutch politicians make do with a housewife and a bicycle.
Спасибо, что обратились к нам, но мы бы хотели объединить обязанности дворецкого, шофёра и камердинера, а вы для этого слишком квалифицированы. Thank you for your enquiry but we wish to combine the roles of butler, chauffeur and valet, and you seem overqualified.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!