Примеры употребления "двойственности" в русском

<>
Переводы: все13 duality7 dualism1 другие переводы5
В Индии частный сектор – и капитализм вообще – вызывает чувство глубокой двойственности. In India, the private sector – and capitalism generally – evokes feelings of deep ambivalence.
На протяжении более чем сорока лет эта доктрина «стратегической двойственности» отлично работала. For more than 40 years, this doctrine of “strategic ambiguity” has worked brilliantly.
Их цель в том, чтобы создать типичных на вид мужчин и женщин, стерев любые следы двойственности. The goal is to produce typical-looking males and females by erasing any ambiguity.
Вопрос о том, как различные культуры относятся к двойственности и аномалии, является центральным в антропологических исследованиях. How cultures deal with ambiguity and anomaly is a central question of anthropological inquiry.
Он должен пройти между осколками шрапнелей от постоянных израильских военных действий против палестинцев, двойственности Соединенных Штатов в вопросе о карте дорог и множеством воинствующих палестинских групп, жаждущих мести за каждого своего убитого лидера. He must tread between the shrapnel shards of constant Israeli military actions against the Palestinians, the ambivalence of the US about the road map, and a plethora of militant Palestinian groups seeking revenge for every one of their assassinated leaders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!