Примеры употребления "двоичного" в русском

<>
Переводы: все111 binary109 другие переводы2
В этом выпуске нет изменений двоичного кода. No binary changes were made in this release.
Однако использование двоичного кода сделало бы машину смехотворно высокой. The problem with using binary is that the machine would have been so tall, it would have been ridiculous.
Если ваше приложение работает на iOS, необходимо создать пакет двоичного кода симулятора и загрузить его для проверки. For iOS apps, you should generate a simulator binary package and upload it for us to use as part of the review process.
Обратите особое внимание на количество стороннего кода и плагинов в игре, ведь они могут значительно увеличить объем конечного двоичного кода. Pay special attention to the amount of third-party code and plugins in your game, they can considerable bloat the size of your finished binary.
Примечание по безопасности: во всех описанных выше случаях код можно просматривать либо в форме исходного HTML-кода, либо путем декомпиляции двоичного кода приложения. Security Note: in all above cases, the code can be directly viewed, either by reading the HTML source or by decompiling an app binary.
Оно направляется с двоичным сообщением 6, желательно по мере необходимости или по запросу с использованием двоичного функционального сообщения 2 Международного идентификатора приложения (МИП). The message should be sent with binary message 6 preferably on event or on demand using International Application Identifier (IAI) binary functional message 2.
Чтобы выполнить эту рекомендацию, если значение LocalDeliveryMaxBatch реестра уже существует, можно его удалить и вернуть исходную настройку двоичного параметра по умолчанию сервера Exchange. To comply with best practices, if the LocalDeliveryMaxBatch registry value already exists, you may want to delete this registry value to configure the Exchange server back to the default binary setting.
Значения Quoted Printable и Base64 могут встречаться в тексте составного сообщения, представленном в 7- или 8-разрядной кодировке, но не в теле двоичного сообщения. The Quoted-printable or Base64 values may appear in a 7-bit or 8-bit multipart message body, but never in a binary message body.
Если анализатор сервера Exchange Server обнаружит, что значение LocalDeliveryMaxBatch реестра было создано вручную посредством изменения двоичного параметра 80 сервера Exchange, то отобразит предупреждение о нестандартной настройке. If the Exchange Server Analyzer finds that the LocalDeliveryMaxBatch registry value setting is manually created, changing the default Exchange server binary setting of 80, the Exchange Server Analyzer displays a non-default warning message.
Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что значение реестра ServerCacheRefreshInterval было создано вручную с помощью изменения двоичного параметра 900 сервера Exchange по умолчанию, анализатор сервера Exchange отображает предупреждение. If the Exchange Server Analyzer finds that the ServerCacheRefreshInterval registry value has been manually created, changing the default Exchange Server binary setting of 900, the Exchange Server Analyzer displays a warning.
Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что значение реестра MaxConnectionRetries было создано вручную с помощью изменения двоичного параметра 20 сервера Exchange по умолчанию, анализатор сервера Exchange отображает сообщение о нестандартной конфигурации. If the Exchange Server Analyzer finds that the MaxConnectionRetries registry value has been manually created, changing the default Exchange Server binary setting of 20, the Exchange Server Analyzer displays a non-default warning message.
Записи в коллекции списков надежных отправителей проходят одностороннее хэширование (SHA-256) перед сохранением в качестве наборов массивов в трех атрибутах объекта пользователя, msExchSafeSenderHash, msExchSafeRecipientHash и msExchBlockedSendersHash, в качестве большого двоичного объекта. Safelist collection entries are hashed (SHA-256) one way before they are stored as array sets across three user object attributes, msExchSafeSenderHash, msExchSafeRecipientHash, and msExchBlockedSendersHash, as a binary large object.
Если анализатор сервер Exchange обнаруживает, что значение реестра MaxPendingSearches было создано вручную, и установленное по умолчанию для двоичного файла Exchange значение 60 изменено, анализатор сервера выводит предупреждение о том, что конфигурация не является конфигурацией по умолчанию. If the Exchange Server Analyzer finds that the MaxPendingSearches registry value has been manually created, changing the default Exchange server binary setting of 60, the Exchange Server Analyzer displays a non-default warning message.
URL видео в двоичном коде URL of video binary
Единицы и нули, двоичный код. Ones and zeros, the binary code.
Он составлен из двоичных чисел. He's made up of binary numbers.
Переведите ваш разум в двоичную форму! Translate your mind into binary!
Чем же двоичные цифры проще арабских? The question is: Why is binary simpler than Arabic?
Присвоение значения: двоичный код без знака. Value assignment: Unsigned binary.
В «Книге перемен» представлена древнейшая двоичная кодировка. The “Book of Changes” presents the oldest binary encoding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!