Примеры употребления "двоичная" в русском

<>
Переводы: все109 binary109
В «Книге перемен» представлена древнейшая двоичная кодировка. The “Book of Changes” presents the oldest binary encoding.
Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что параметр LdapResultTimeout реестра создан вручную и изменена двоичная настройка сервера Exchange по умолчанию, равна 121 секунде, анализатор сервера Exchange выведет на экран предупреждение об изменении значения по умолчанию. If the Exchange Server Analyzer finds that the LdapResultTimeout registry key has been manually created, changing the default Exchange server binary setting of 121 seconds, the Exchange Server Analyzer displays a non-default warning message.
Такая ситуация служит одним из признаков того, что существовавшая в период «холодной войны» простая (если не сказать «простенькая»), «двоичная» конструкция, укладывавшаяся в формулы «Восток-Запад» «капитализм-социализм», «Север-Юг», сменяется многомерной геополитической реальностью, в которой уже не получается вычленить один довлеющий над другими фактор. Such a situation is further proof that the simple (if not simplistic) binary construction of the Cold War period, described in the paradigms of East-West, capitalism-socialism, North-South, is being replaced by a multidimensional geopolitical reality that does not allow for the identification of a single dominating factor.
URL видео в двоичном коде URL of video binary
Единицы и нули, двоичный код. Ones and zeros, the binary code.
Он составлен из двоичных чисел. He's made up of binary numbers.
Переведите ваш разум в двоичную форму! Translate your mind into binary!
Чем же двоичные цифры проще арабских? The question is: Why is binary simpler than Arabic?
Присвоение значения: двоичный код без знака. Value assignment: Unsigned binary.
В этом выпуске нет изменений двоичного кода. No binary changes were made in this release.
двоичные элементы сообщения не нуждаются в кодировании. Binary message elements don't require encoding.
Сайты SharePoint не поддерживают тип данных "Двоичный". SharePoint sites do not support the Binary data type.
Первый аргумент указывает длину пакета двоичных данных. The first argument indicates the length of the binary data packet.
Интернет основан на математике, на двоичной системе счета. The Internet starts with mathematics, it starts with binary.
Потому что 127 в двоичном коде будет палиндромом. Because 127 in binary code would be a palindrome.
Не поддерживается для томов, содержащих двоичные файлы Exchange. Not supported for volumes containing Exchange binaries.
Все сообщение представлено с использованием только двоичных данных. The whole message is represented by using only binary data.
Однако использование двоичного кода сделало бы машину смехотворно высокой. The problem with using binary is that the machine would have been so tall, it would have been ridiculous.
А Бэббидж думал о том, чтобы использовать двоичную систему. And he thought about using binary.
В двоичной системе счета, один - это 0001, а семь - 0111. In binary, one is 0001, seven is 0111.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!