Примеры употребления "движущий" в русском с переводом "driving"

<>
Надежда на получение прибыли - следующий фактор, движущий трейдером. Hope for a profit is another factor driving a trader.
Китайские потребители — движущая сила рынка. China consumers are the driving force behind the market.
Его движущей силой станут технологические перемены. And technological change will be its driving force.
Я был главной движущей силой группы. I was the driving force behind the band.
У глобализации есть две движущие силы: Globalization has two driving forces:
Реальная движущая сила состоит из двух составляющих. The real driving force has been two-fold.
Работа с индикатором и поиск движущей силы Reading the indicator to find the driving force
У глобализации есть две движущие силы: технология и политика. Globalization has two driving forces: technology and policy.
Есть ли движущая сила, которая посредством эволюции позволяет материи соперничать? Is there some driving force through evolution that allows matter to compete?
Accelerator – это осциллирующий индикатор, который оценивает движущую силу ценовых маневров. The accelerator is an oscillator indicator that reveals the driving force behind price movements.
Accelerator (AC) – это индикатор, оценивающий движущую силу ценовых маневров актива. The accelerator (AC) is an indicator that reveals the driving force behind movements the price of an asset.
Поэтому она - настоящая движущая сила развития устройств для обработки графических изображений. So she's really the driving force behind the development of graphics-processing units.
Ни цели, ни испытаний, ни сводящего живот страха, движущего меня вперед. No goals, no challenges, no, no gut-wrenching fear driving me forward.
Изменение климата, рост населения и другие факторы являются движущей силой рисков. Climate change, population growth, and other factors are driving up the risks.
США остаются движущей силой за спиной IST, предоставляя необходимые экспертные оценки. The US remains the driving force behind the IST, supplying the needed expertise.
• … Accelerator (AC) – это осциллирующий индикатор, который оценивает движущую силу ценовых маневров. • … the accelerator (AC) is an oscillator indicator that reveals the driving force behind price movements.
Нулевая линия - это, по существу, место, где движущая сила сбалансирована с ускорением. The nought line is basically the spot where the driving force is at balance with the acceleration.
Сжатые бюджеты ограничивают агентства, которые могли бы стать движущей силой революционных инноваций. Tight budgets are straining the agencies that could be driving path-breaking innovation.
Тайвань также является движущей силой в развитии индустрии высоких технологий в Китае. Taiwan is also the driving force in China's high-tech industries.
— Я думаю, это неотъемлемая часть тех движущих сил, которые интуитивно вдохновляли Джорджа. “I think it’s part of what was intuitively driving George.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!