Примеры употребления "движенье" в русском с переводом "movement"

<>
Переводы: все323 movement322 impulse1
Я не верю, что журналист может быть собой в парандже. Как ты можешь говорить с людьми, если твоё лицо закрыто? - и так далее; снять её - одно движенье. Because I didn't believe a journalist can be a journalist with - how can you talk to people if you have your face covered? - and so on; it's just a movement.
Он участвует в координации движений. It's involved in coordinated movement.
Так что я шовинист движений. So I am a movement chauvinist.
Израиль и подъем исламистских движений. Israel and the rise of the Islamist movements.
Из-за движений я терял кислород. Because of the movement I was wasting oxygen.
Истоки обоих движений заключаются в экономических проблемах. Both movements are rooted in economic concerns.
Но она не учитывает сути протестных движений. But this misses the point of protest movements.
Никаких арестов, никаких движений, до особого распоряжения. No arrests, no movement until further notice.
И в этом и есть сила социальных движений. And that's the power of social movements.
В нём есть все преимущества и недостатки "движений". It's got all the ups and the downs of movements.
Давайте проанализируем влияние феминистских движений во всей Европе. Consider the influence of feminist movements throughout the West.
Не делай резких движений, так как он может отсоединиться. Don't make any quick movements or you might disconnect it.
Настало время для солидарности посредством движений, доводов и стран. Now is a time for solidarity across movements, causes, and countries.
Со скелетом из ПВХ и шарнирными сочленениями для оптимальных движений. And a PVC skeleton with plastic ball and socket joints for optimum movement.
Надеюсь, я убедил вас, что мозг эволюционировал для контроля движений. So I hope I've convinced you the brain is there and evolved to control movement.
Способность движений широких масс влиять на политику будет только возрастать. The ability of grassroots movements to influence policy is set to increase.
Отчетливое стремление движений к саботажу не является чем-то новым. The movement's remarkable ability to sabotage itself is not new.
Ну, мы должны понимать силу социальных движений, чтобы понять это. Well we need to understand the power of the social movements who understand this.
Бледные фиолетовые линии представляют собой «голоса» в пользу движений отдельных нейронов. The pale violet lines represent the movement votes of individual neurons.
Две другие основные проблемы нашли компромисс: Израиль и подъем исламистских движений. Two other major issues have sustained the trade-off: Israel and the rise of the Islamist movements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!