Примеры употребления "движению цены" в русском

<>
Разумеется, следует помнить, если цена поднимается или падает, и вы не предугадываете направление движения цен, вы теряете всю сумму, равную движению цены. Of course, you have to remember that, whether the price goes up or down, if you are wrong about the direction of the movement you will expose your account to the full loss of this price movement.
Маржинальные торги основаны на движении цены продукта. Margined trades are based on the price movement of a product.
Максимальное ожидаемое движение цены на разных таймфреймах, и Maximum expected price movements across various timeframes, and
Ожидаемое движение цены на недельных и дневным таймфреймах Expected price movements over weekly and daily timeframes
В остальное время резкое движение цены для данных валют нехарактерно. At other times, sharp price movements for these particular currencies are unusual.
Иногда Доджи может означать разворот в конце мощного движения цены. A doji can sometimes indicate a reversal if found at the end of a large price movement.
Линейный график слева – это очень простой способ представления движения цены. The line chart on the left is a very simple way of showing the price movement.
На ценовом графике отображается движение цены, по выбранному в этом списке инструменту. The chart displays price movement of the instrument chosen in the list.
Линейный график – это упрощенный способ представления движения цены при помощи одной линии. A line chart is simplistic and only displays price movement in a line.
Иметь индикаторы только для прогноза движения цены вверх или вниз было не достаточно. Having indicators that simply predicted an up or down price movement wasn’t enough.
•... инструмент Фибоначчи рисует на графике линии поддержки и сопротивления на основании движения цены; •... the Fibonacci tool places support and resistance lines on a chart, based on a price movement.
Если вы хотите проанализировать движение цены более подробно, то вам необходимо использовать малый таймфрейм. If you wanted to see the price movement in more detail, you would go to a lower time frame.
Таким образом, любое неблагоприятное движение цены на рынке должно быть покрыто вашими дальнейшими взносами. Thus, any adverse price movements in the market must be covered by further payments from you.
Этот график состоит из часовых свечей, которые более подробно показывают движение цены в течение дня. This chart would show candlesticks that more accurately depict the price movement throughout the day.
Для таких индексов движение цены акций даже одной компании может сильно повлиять на величину индекса. Here, the price movement of even a small single company can strongly influence the index.
Фигура вымпел представляет собой треугольную фигуру продолжения, которая образуется после сильного движения цены на графике. A pennant is a triangular continuation pattern formed after a strong price movement.
Главный принцип состоит в анализе движения цены, а не фундаментальных показателей, связанных с торгуемым активом. The core principle is to analyse the price movement rather than the fundamentals of the traded asset.
График Японских свечей справа отображает то же самое движение цены, но этот график состоит из большего количества элементов. The Japanese candlestick chart to the right shows the same price movement, however it is made up of individual candlesticks.
Цифровой график, который отображает движения цены на валютную пару с целью помочь инвестору принять то или иное торговое решение. A digital chart that plots the price movements of currency pairs to help investors make informed trading decisions.
Японские свечи дают полезную информацию, например, о настроении рынка или возможных разворотах на рынке, представляя движение цены особым графическим образом. They provide useful information, such as the market sentiment or possible reversals in the markets, by showing the price movement in a specific way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!