Примеры употребления "дважды щелкнув" в русском

<>
При первом использовании приложения Android File Transfer откройте его, дважды щелкнув значок приложения. If you are using Android File Transfer for the first time, double click the application to open it.
Дважды щелкните область верхнего колонтитула в документе. Double click the header area of the document.
Дважды щелкните зеленую полоску на временной шкале аудиодорожки. Double click the green audio bar in the timeline, which will display “End point”.
Чтобы просмотреть все свойства конкретного правила, дважды щелкните его. To view all the properties of a specific rule, double click it.
Дважды щелкните картинку на временной шкале и введите скопированное значение. Double click the image thumbnail in the timeline, and enter a duration equal to the length of the audio track.
Закройте программу и дважды щелкните файл, чтобы проверить, что он открывается в нужном приложении. Close the app and try double clicking the file to see if it opens the correct app.
Для модификации Отложенных ордеров - дважды щелкните правой кнопкой мыши или щелкните на соответствующий значок 'Pending order' To modify the Pending Orders - double click, right click or click the icon by the appropriate 'Pending Order'.
Эти файлы cookie используются третьей стороной: Дважды щелкните мышью (Google), чтобы отобразить основанную на ваших предпочтениях рекламу и оценить эффективность нашего маркетинга в сети Интернет. These cookies are utilized by a third-party: Double Click (Google) to display relevant advertising to you based on your preferences and measure the effectiveness of our online marketing.
Чтобы удалить все колонтитулы после разрыва раздела, дважды щелкните область колонтитулов на странице, на которой необходимо удалить колонтитул, и снова выполните описанные выше шаги 4–6. To remove all headers or footers after the section break, double click in the header or footer area on the page where you want to remove the header or footer and then repeat steps 4-6 above.
Кроме того, вы можете открыть Блокнот, вставить указанный ниже текст и сохранить файл с расширением REG. После этого дважды щелкните файл, чтобы импортировать его в реестр. Or you can open Notepad and paste the text below and save the file as .reg extension and then double click the file to import it into the registry:
Откройте таблицу, дважды щелкнув ее в области навигации. Open the table by double-clicking it in the Navigation Pane.
Форму Накладная поставщика можно открыть и дважды щелкнув накладную. Alternatively, you can double-click an invoice to open the Vendor invoice form.
Запустите установку Exchange 2016, дважды щелкнув файл Setup.exe. Start Exchange 2016 Setup by double-clicking Setup.exe
Откройте проводник, нажав кнопку Пуск и дважды щелкнув элемент Компьютер. Open Windows Explorer by clicking Start, and then double-clicking Computer.
Новости можно также прочитать, дважды щелкнув на заголовке левой кнопкой мыши; One can also read news by double-click with the left mouse button on the topic;
Совет: Вы также можете закрыть окно колонтитулов, дважды щелкнув основной текст документа. Tip: You can also close header and footer tools by double-clicking in the body of your document.
Кроме того, можно добавить подпись в строку подписи, дважды щелкнув эту строку. In addition, you can sign a signature line by double-clicking the signature line.
После разрешения имени вы можете просмотреть карточку контакта получателя, дважды щелкнув имя пользователя. After the name resolves, you can view the recipient's contact card by double-clicking on the user's name.
Можно также открыть форму Договоры покупки для договора покупки, дважды щелкнув договор в списке. You can also open the Purchase agreements form for the purchase agreement by double-clicking the purchase agreement in the list.
Включите ее, дважды щелкнув значок администратора, Значок отключенной учетной записи чтобы открыть диалоговое окно Свойства. To enable this account, double-click the Administrator icon Disabled account icon to open the Properties dialog box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!