Примеры употребления "датчиком" в русском с переводом "gauge"

<>
Капитан, посмотрите на датчики глубины. Skipper, take a look at this depth gauge.
Он не сказал мне, что датчик топлива был сломан. Didn't tell me the gas gauge was broke.
Но я смотрю на датчик температуры ядра - он зеленый. But I'm looking at a core temperature gauge in the green.
Согласно температурному датчику, которым тебе следует воспользоваться в следующий раз. According to his temperature gauge, which you should use next time.
Да, Джим, не могли бы вы проверить датчик CO2 и доложить? Yeah, Jim, could you check your CO2 gauge for us?
В Швеции мы получаем CPIF за январь - любимый инфляционный датчик Банка Швеции. In Sweden, we get the CPIF – Riksbank’s favorite inflation gauge -- for January.
Два внешних датчика располагаются на расстоянии 50 ± 1 мм симметрично оси ударного элемента. The two outer strain gauges are located 50 ± 1 mm from the impactor's symmetrical axis.
Водительское сидение забавно пахнет, указатель уровня топлива не работает также как и датчик температуры. The driver's seat smells funny, the fuel gauge doesn't work all the time, and neither does the temperature gauge.
Твердотельные мембранные переключатели содержат один или несколько тензометрических датчиков давления, передатчик и один или несколько переключателей. Solid-state pressure switches contain one or more strain gauge pressure sensors, a transmitter, and one or more switches.
Для обработки информации с тензометрических датчиков и приведения в действие элемента переключения (как правило, транзистора) используется микропроцессор. A microprocessor is used to process the strain gauge sensor information and actuate the switching element which is typically a transistor.
В состав электронного сфигмоманометра входит датчик давления и микропроцессор, которые позволяют не использовать слух и простой измерительный механизм. The electronic sphygmomanometer utilizes a pressure sensor and a microprocessor instead of the human ear and simple gauge.
Датчик высокого уровня должен быть независимым от аварийно-предупредительного сигнализатора уровня, однако он может быть соединен с указателем уровня. The high level sensor shall be independent of the level alarm device, but it may be connected to the level gauge.
Он отметил, что многие страны определили так называемые " неовеществленные " технологии, в частности системы географической информации и методики измерений, мониторинга и проверки, например датчики измерения приливов, а не " овеществленные " технологии для адаптации. He said many countries identified soft technologies, such as geographic information systems and technologies for measurement, monitoring, and verification such as tide gauges, rather than hard technologies for adaptation.
Кроме того, пиковое значение момента изгиба, измеряемое датчиками деформации, должно составлять не менее 190 Нм и не более 250 Нм в среднем положении и не менее 160 Нм и не более 220 Нм в крайних положениях. Also, the peak bending moment measured by the strain gauges shall not be less than 190 Nm and not more than 250 Nm on the centre position and not less than 160 Nm and not more than 220 Nm for the outer positions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!