Примеры употребления "датчика" в русском

<>
И теперь смотрите внимательно вот сюда, на поверхность датчика нагрузки, пока орган по нему ударяет. And what I'd like you to do in this shot is keep your eye on this, on the surface of the load cell, as the limb comes flying through.
Отверстия в монтажной полосе и фланцах барьера могут быть увеличены с 9,5 мм до максимум 25 мм для устранения расхождений с компоновкой задней плиты и/или для обеспечения соответствия конфигурации отверстий, предназначенных для крепления датчика нагрузки. The mounting strip and barrier flange holes may be widened from 9.5 mm up to a maximum of 25 mm in order to accommodate differences in back-plate arrangements and/or load cell wall hole configurations.
Сдетонировало от датчика давления, спрятанного под ковром. It was detonated by a pressure plate hidden underneath the rug.
Мы только что поймали сигнал датчика Мёрсер. We just made contact with Mercer's tracker.
по крайней мере четыре датчика, размещенные равномерно на выходе из испарителя; At least four thermometers uniformly distributed at the outlet to the evaporator;
Температура воздуха: по крайней мере четыре датчика, размещенные равномерно на входе испарителя; Air temperatures: At least four thermometers uniformly distributed at the inlet to the evaporator;
ложного срабатывания датчика защиты салона: испытание, оговоренное в пункте 7.2.15. false alarm of the passenger compartment control: test specified in paragraph 7.2.15.
ложного срабатывания датчика защиты салона: испытание, указанное в пункте 7.2.15. false alarm of the passenger compartment control: test specified in paragraph 7.2.15.
по крайней мере четыре датчика, размещенные равномерно на входе (входах) холодильной установки; At least four thermometers uniformly distributed at the air inlet (s) to the refrigeration unit;
ложного срабатывания датчика защиты салона: испытание, оговоренное в пункте 6.4.2.15. false alarm of the passenger compartment control: test specified in paragraph 6.4.2.15.
Функция обнаружения датчика наличия сетевого соединения автоматически отключается в кластерах на основе Windows Server 2003. Media Sense Detection is automatically disabled on Windows Server 2003-based clusters.
Бытовая солнечная электростанция состоит из всего лишь трех компонентов: фотоэлектрических модулей, аккумуляторной батареи и датчика подзарядки. A residential solar-power system consists of just three components: the PV modules, a battery storage unit, and a charge controller.
Так что мне только потребовалось намазать немного раскрошенной креветки на поверхность датчика, и они по нему принимались стучать. And so all I had to do was actually put a little shrimp paste on the front of the load cell, and they'd smash away at it.
Чтобы этого не случилось, рекомендуется отключить функцию обнаружения датчика наличия сетевого соединения во всех кластерах на основе Windows 2000 Server. To prevent this from happening, it is recommended that you disable Media Sense Detection on all Windows 2000 Server-based clusters.
Для определения, правильно ли настроена функция обнаружения датчика наличия сетевого соединения, средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает следующую запись реестра: The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine if Media Sense Detection is configured correctly:
Я примерно знаю, куда едет Майкл, но не знаю точного места назначения, поэтому ты должна определить частоту его датчика слежения. I know roughly where Michael's going, but I don't know the exact destination, so I need you to find the frequency of his tracker.
В разделе Доступ установите или снимите флажки рядом с именами пользователей, которым требуется предоставить или запретить доступ к данным датчика соответственно. Нажмите кнопку ОК. Under Access, select the check box next to each user name to provide access, or clear the check box next to each user name to remove access, and then click OK.
Безопасность: введение водительского удостоверения с балльной системой для индивидуального и общественного транспорта (2006 год); применение политики ЕС в этих вопросах, например использование датчика ремня безопасности на всех транспортных средствах, устройств для ограничения скорости и т.д. The introduction of driving licence by points for private cars and public transport (2006), and also the EU policy in these matters, like a safety bell in all vehicles, speed limited device, and so on.
В 2003 году главными темами исследований Лаборатории дистанционного зондирования и пространственного анализа Факультета биологии, географии и океанологии Гданьского университета, использовавшей спутниковые данные, полученные с помощью усовершенствованного радиометра с очень высоким разрешением (AVHRR), с датчика SeaWiFS и с метеорологического спутника Meteosat были следующие: The main topics investigated in 2003 by the Laboratory of Remote Sensing and Spatial Analysis of the Faculty of Biology, Geography and Oceanology at the University of Gdansk, using data from the advanced very high resolution radiometer (AVHRR), the SeaWiFS project and the meteorological satellite Meteosat were the following:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!