Примеры употребления "дату вступления в силу" в русском с переводом "effective date"

<>
Можно ввести дату вступления в силу в будущем. You can enter an effective date that is in the future.
При публикации иерархию необходимо задать дату вступления в силу. When you publish a hierarchy, you must specify an effective date.
Одна цены определяет дату вступления в силу и номер проекта. One price specifies an effective date and a project number.
Введите дату вступления в силу и дату окончания срока действия. Enter an effective date and an expiration date.
Введите дату вступления в силу и дату окончания срока действия каталога. Enter an effective date and expiration date for the catalog.
Другая цена определяет дату вступления в силу, номер проекта, и определенного работника. The other price specifies an effective date, a project number, and a specific worker.
Укажите дату вступления в силу и дату окончания срока действия каждого правила. Specify the effective date and expiration date for each rule.
В поле Плановая дата вступления в силу выберите дату вступления в силу этого изменения. In the Planned effective date field, select the date when you want the change to take effect.
Почему я не могу изменить дату вступления в силу в заголовке формы действия работника? Why can’t I change the effective date in the header of the Worker action form?
Дату вступления в силу, определенная для каталога определяет, когда продукты доступны в Интернете-магазине. The effective date that you defined for the catalog determines when the products are available in the online store.
Изменения должны вступать в силу после последней дату вступления в силу, когда была опубликована иерархии. Changes must take effect after the last effective date that was published for the hierarchy.
Таким же образом можно установить только дату вступления в силу адреса, который станет активным через некоторое время. Similarly, you may want to set only an effective date for an address that will become effective at some time in the future.
Измените категорию закупок, пороговую сумму, дату вступления в силу, дату истечения срока действия и классификаторы для правила. Modify the procurement category, threshold amount, effective date, expiration date, and qualifiers for the rule.
Дату вступления в силу невозможно изменить, поскольку в поле вводится самая логическая дата для данного типа действия. You can’t change the effective date because the field is populated with the most logical date for the action type.
Если указать только дату вступления в силу, в списке отобразятся все поставщики, утвержденные на эту дату или позже. If you specify only an effective date, all vendors who are approved on or after that date appear in the list.
При необходимости можно переопределить запланированную дату вступления в силу для отдельных версий спецификации, версий формулы и версий маршрута. If needed, you can override the planned effective date for individual BOM versions, formula versions, and route versions.
Если установлен этот флажок, будут суммируются строки, имеющие одинаковую дату вступления в силу, счет учета и класс бюджета. When this check box is selected, lines that have the same effective date, ledger account, and budget class will be aggregated and totaled.
Затем создайте вторую строку, введите 4 в поле Процент и задайте дату вступления в силу в первый день следующего года. Then create a second line and enter 4 in the Percent field and set the effective date to the first day of the following year.
Вы можете просматривать и изменять иерархию на любую дату в будущем или на дату вступления в силу, когда иерархия была опубликована. You can view or change a hierarchy as of any future date or as of an effective date that has been published.
В форме Введите новую дату вступления в силу введите дату и время, когда адрес станет активным, а затем нажмите кнопку ОК. In the Enter new effective date form, enter the date and time at which the address will become active, and then click OK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!