Примеры употребления "датах рождения" в русском с переводом "date of birth"

<>
Переводы: все60 date of birth52 birthdate7 dob1
Проблемы возникали в тех случаях, когда конкретных данных было мало, и в основном в связи с отсутствием данных о датах рождения и гражданстве физических лиц. Problems have been encountered in cases where there are few particular details and mainly the absence of the dates of birth and nationality of the individuals.
Дата рождения (ММ/ЧЧ/ГГГГ): Date of birth (MM/DD/YYYY):
ФИО и дата рождения владельца, должны быть отчетливыми. The ID must clearly display your name and your date of birth.
Отвечая на вопрос - "дата рождения", вы написали - "Скорпион". For "date of birth", you put down "Scorpio".
Необязательно использовать дату рождения, можно выбрать уровень зрелости. You're not restricted by date of birth — you decide which maturity level is appropriate.
Чтобы узнать возраст человека, используйте имеющийся шаблон «Дата рождения» Use the existing "Date of birth" template to learn a person's age
Место и дата рождения: Руну, 10 ноября 1959 года Place and date of birth: Rounou, 10 October 1959
полностью фамилию, имя, отчество заявителя, дату рождения и национальность; The applicant's full name, date of birth and nationality;
Поэтому для обеих учетных записей обязательно указание даты рождения. Therefore, we require a date of birth for all accounts.
Предоставление людям материалов с учетом их возраста и даты рождения. Provide age relevant content to people based on their date of birth information.
Кроме того, пользователь может отредактировать любую информацию в форме, кроме даты рождения. They'll also be able to edit any pre-filled info, except for their date of birth.
Личные идентификаторы, такие, как дата рождения и адрес, заменяются возрастом, контрольной датой и PIN-адресом. Personal identifiers, such as date of birth and address, are replaced by age at the reference date and RIN-address.
Личные данные: имя, фамилия, дата рождения:, домашний адрес, контактные данные (номер телефона и адрес электронной почты). Personal details such as your name, date of birth, home address and contact details (telephone number and email address).
Добавьте или измените дату рождения, выберите Далее и выполните действия по внесению изменений в учетную запись. Add or change your date of birth, select Next, and then follow the steps to update your account.
Пожалуйста, заполните регистрационный лист. Фамилия, имя, национальность, место и дата рождения, место постоянного жительства и Ваша подпись. Kindly sign the hotel register. Surname. Christian name. Nationality. Place of birth. Date of birth. Permanent address and your signature.
В полный список документов входят проездные билеты или иные членские удостоверения, содержащие имя и фото или дату рождения. The full list of documents includes things like transit or other membership cards that include a name and photo or date of birth.
поиску информации на основе данных о законных владельцах (имя, идентификационный номер, номер паспорта, адрес, дата рождения и т.д); Search capability per licensed owner (name, identity number, passport number, address, date of birth)
в отношении лиц должны указываться: фамилия, дата рождения, место рождения, гражданство, вымышленные имена, местожительство, номер паспорта или проездного документа; For individuals: name, date of birth, place of birth, nationality, aliases, residence, passport or travel document number;
•регистрационная информация, которую вы предоставили в заявлении и иных документах: фамилия, имя, отчество, почтовый адрес, E-mail, дата рождения, род занятий; • Registration information you provided in the application and other documents (first name, middle name, last name, postal address, e-mail, date of birth, occupation, your income and assets.)
Ошибочные совпадения могут также возникать в тех случаях, когда часть даты рождения или почтового индекса и номера дома неизвестны или ошибочны. False matches may also occur when part of the date of birth or the postal code and house number is unknown or wrong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!