Примеры употребления "дата вступления" в русском

<>
Дата вступления в силу настоящих Условий использования: 19 января 2013 г. The effective date of these Terms of Use is January 19, 2013.
Дата вступления в силу: 19 января 2013 г. Effective date: January 19, 2013
Дата вступления в силу определяет, когда иерархия становится активной. The effective date indicates when the hierarchy becomes active.
Дата вступления в силу проводки Transaction active date
Запланированная дата вступления в силу применяется к объектам, связанным с обращением. The planned effective date applies to the entities associated with the case.
По умолчанию в поле Плановая дата вступления в силу отображается текущая дата. By default, the Planned effective date field displays today’s date.
Дата вступления в силу и валюта необходимы в определении каждой цены продажи. An effective date and a currency are required in the definition of every sales price.
Указанная дата вступления в силу должна обновляться вместе с каждым пакетом обновлений, чтобы отражать запланированную дату активации. The specified from-date should be updated with each batch of changes to reflect the scheduled activation date.
В каждой записи себестоимости содержится дата вступления в силу, а дата расчета спецификации определяет, какая запись будет использоваться. Each cost record has an effective date, and the BOM calculation date determines which cost record will be used.
В поле Плановая дата вступления в силу выберите дату вступления в силу этого изменения. In the Planned effective date field, select the date when you want the change to take effect.
Однако если дата вступления в силу является более поздней, чем дата проводки, создание платежа придется отложить до даты активации. However, if the active date is after the transaction date, you must wait until the active date to generate the payment.
При публикации каталога, дата вступления в силу и дата окончания срока действия используются, чтобы указать, когда сделать продукты доступными в интернет-магазине. When the catalog is published, the effective date and expiration date are used to determine when to make the products available in the online store.
Два разных ресурса могут иметь одну возможность, но ее конкретная область, такая как уровень, приоритет или дата вступления в силу, может быть разная для обеих возможностей. Two different resources can have the same capability, but the specifics, such as grade, priority, or effective date for the capability may be different for the two.
Дата вступления в силу действия Перенести работника является датой, введенной в поле Дата и время начала назначения для работника. The effective date of a Transfer a worker action is the date that you entered in the Assignment start date/time field for the worker.
Дата вступления в силу действия Прием на работу работника является датой, введенной в поле Дата приема сотрудника на работу. The effective date of a Hire a worker action is the date that you entered in the Employment start date field.
При активизации записи о затратах обновляется статус (на текущий активный) и дата вступления в силу (на дату активации). Activating the cost record updates the status (to current active) and the effective date (to the activation date).
Основной критерий для всех типов цен — дата вступления в силу или дата применения цены в первый раз. The primary criterion for all price types is the effective date, or the date on which the price first applies.
Валюта и дата вступления в силу — основные критерии. The currency and the effective date are the primary criteria.
Дата вступления в силу в заголовке действия Увольнение работника является датой, введенной в поле Дата увольнения. The effective date in the header of a Terminate a worker action is the date that you entered in the Termination date field.
Датой начала по умолчанию является текущая дата или дата вступления в силу выбранной льготы в зависимости от того, какая дата является более поздней. The default starting date is either the current date or the effective date of the selected benefit, whichever is later.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!