Примеры употребления "данных наблюдений" в русском

<>
Переводы: все26 observational data9 observed data1 другие переводы16
Работая с командой учёных, мы провели анализ данных наблюдений за климатом Земли. I worked with other scientists to analyze Earth climate observations.
Наборы долгосрочных данных наблюдений на участках МСП по комплексному мониторингу использовались для оценки эффективности динамических моделей и для их совершенствования. Long-term data sets of observations at ICP Integrated Monitoring sites were used to test the performance of dynamic models and improve them.
Это значение было установлено в целом для всех высших растений, однако оно, в частности, основывалось на данных наблюдений вересковых пустошей и лесной почвенной флоры. This value was set for higher plants in general, but was particularly based on data from heathlands and forest ground flora.
продолжить деятельность по оказанию содействия полному осуществлению стратегии мониторинга ЕМЕП; изучить варианты сокращения сроков представления данных наблюдений; и рассмотреть возможные недостатки в рекомендованных стандартных методах; Pursue activities for promoting the full implementation of the EMEP monitoring strategy; explore options to reduce the timeline of the observation data submission; and investigate of possible caveats in the recommended standard methods;
Хартия преследует цель обеспечить единую систему приема и бесплатного предоставления данных наблюдений из космоса и обработанных продуктов через полномочных пользователей тем, кто пострадал в результате бедствий. The Charter aims to provide a unified system of space data acquisition and delivery of value added products free of charge, through authorized users, to those affected by disasters.
В то же время они признали важность стандартизации методик применения данных наблюдений Земли и соответствующего оборудования для сбора таких данных, а также их передачи и анализа. At the same time, they recognized the importance of standardizing methodologies for the use of Earth observation data and equipment, for data collection as well as for data transfer and analyses.
определение путей для создания общей базы данных наблюдений, пригодной для оценки моделей и кадастров для приоритетных загрязнителей воздуха, таких, как озон и твердые частицы и их прекурсоры; Identify ways to produce a common database of observations suitable for evaluation of models and inventories for priority air pollutants, such as ozone and particulate matter and their precursors;
Хотя Центр малых планет работает с данными обо всех классах объектов, в центре его внимания стоят вопросы оперативного сбора и распространения данных наблюдений и информации об орбитах ОСЗ. While the Minor Planet Center handles data on all classes of object, it focuses on the rapid collection and distribution of observations and information on the orbits of NEOs.
дальнейшее осуществление деятельности по комплексным системам наблюдения, имеющим важное значение для оценки межконтинентального переноса загрязнения воздуха, включая разработку средств взаимного сопоставления и информационной инфраструктуры, базу данных наблюдений для оценки моделей, а также совершенствование кадастров выбросов; Continue the work on an integrated observation system relevant for the assessment of intercontinental transport of air pollution, including the development of intercomparison tools and information infrastructure, an observational database for model evaluation as well as improved emission inventories;
Участники признали необходимость осознания рисков, создаваемых неопределенностями в информации (получаемой либо в ходе прямых наблюдений, либо из данных наблюдений, обработанных с применением моделей), и необходимость учета таких рисков в процессе разработки политики и принятия решений. Participants recognized the need to be aware of the risks represented by the uncertainty of the information (whether it is derived from direct observations or from observations that have been synthesized with the aid of models), and to take those risks into account in policymaking and decision-making.
продолжение работы над комплексной системой наблюдений, необходимой для оценки межконтинентального переноса загрязнения воздуха, включая разработку инструментов взаимного сопоставления и информационной инфраструктуры, и базы данных наблюдений для оценки моделей для описания поведения озона, ТЧ, Hg и СОЗ, а также совершенствования кадастров выбросов; Continue the work on an integrated observation system relevant for the assessment of intercontinental transport of air pollution, including the development of intercomparison tools and information infrastructure, and an observational database for model evaluation for ozone, PM, Hg and POPs, as well as improved emission inventories;
ВОКНТА настоятельно призвал Стороны и предложил соответствующим межправительственным организациям и международным органам, таким, как Всемирная метеорологическая организация и Международный совет по науке, оказывать активную поддержку международным информационным центрам в их усилиях по получению разрешений от стран на выпуск данных и сохранение данных наблюдений за прошлые периоды. The SBSTA urged Parties and invited relevant intergovernmental organizations and international bodies, such as the World Meteorological Organization and the International Council for Science, to provide active support to international data centres in their efforts to obtain permission from countries for the release of the data and the rescue of historical climate records.
Переходные данные изображений будут также архивироваться для использования при подготовке более точных оценок размеров известных объектов и станут дополнительным ресурсом для обнаружения в архивах наблюдений (извлечение данных наблюдений из имеющихся архивов изображений после обнаружения того или иного объекта и получения возможности расчета и корреляции прежних позиций с архивированными наборами изображений). The transient image data would also be archived for use in making more accurate size estimates on known objects and to provide another resource for finding precovery observations (extraction of observation data from existing image archives once an object is discovered and previous positions can be calculated and correlated with the archived image sets).
Что конкретно касается космических технологий, то в заключительных документах группа признала их вклад в уменьшение опасности за прошедшие 10 лет и указала на необходимость поощрять использование, применение и обеспечение доступности современных информационно-коммуникационных космических технологий и связанных с ними услуг, а также данных наблюдений Земли для содействия уменьшению опасности стихийных бедствий. Specifically with regard to space technology, in the final documents the group recognized the contribution of space technology to risk reduction during the last 10 years and recognized the need to promote the use, application and affordability of recent information, communication and space-based technologies and related services, as well as Earth observations, to support disaster risk reduction.
Участники рассмотрели результаты экспериментов с использованием широкого круга моделей, проводившихся под эгидой Целевой группы и Инициативы по сопоставлению параметров аэрозолей, рассчитанных с помощью данных наблюдений и моделей (AEROCOM), подчеркнув необходимость дальнейшего изучения линейности и изменчивости зависимостей " источник-рецептор ", объединения и взаимосопоставления региональных и глобальных моделей, а также процессов вертикального обмена и влажной очистки. The participants reviewed the results of the multi-model experiments conducted under the auspices of the Task Force and the Aerosol Comparisons between Observations and Models (AEROCOM) initiative, noting the need for further study of the linearity and variability of source-receptor relationships, the coupling and intercomparison of regional and global models as well as vertical exchange and wet scavenging processes.
Главная задача этого космического аппарата заключается в подготовке подробной карты внегалактического неба в четырех ИК-диапазонах, однако в процессе сбора таких данных в течение планируемого шестимесячного периода работы появится возможность для извлечения и обработки характерных признаков многих ОСЗ и других астероидов и комет в ИК-диапазоне излучений и направления полученных данных наблюдений в Центр малых планет. The primary mission of the spacecraft was to produce a detailed map of the extra-galactic sky in four infrared bands, but during the collection of those data over the planned six-month prime mission, the infrared signature of many NEOs and other asteroids and comets could be extracted and processed to produce observations to be sent to the Minor Planet Center.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!