Примеры употребления "дальняя штанга" в русском

<>
Ну это дальняя досягаемость, однако. Well, that's a long reach, that, still.
штанга goalpost
Скажем, что мы дальняя родня. Well, we could be distant relations.
штанга футбольных ворот post
Она дальняя родственница герцога Норфолка. She's a distant relation to the Duke of Norfolk.
На полпути к камере ему встретилась штанга антенны, которую надо было обогнуть. Halfway back to the airlock, he came to a protruding antenna boom he had to maneuver around.
В их числе смывные туалеты, автомобили, электричество, дальняя связь, современная обработка информации и так далее. These include flush toilets, automobiles, electric power, long-distance communications, modern information processing, and so forth.
Я не смогла разглядеть название, но на на нем была штанга. I couldn't see the name of the gym, but it had a, a barbell on it.
Это поездка - самая дальняя для Дэна; он очень хочет встретиться с вами и поделиться своей музыкой. This is by far the farthest he's strayed from Tewksbury Hospital, I can tell you that, because he's motivated to meet with you today and show you his own music.
Штанга на грузовой цепи. Pipe on a derrick chain.
Поэтому он описал, то что видел: "Я заметил, что самая дальняя планета имеет три тела". So he wrote that he had seen - "I have observed that the furthest planet has three bodies."
Мне нравится штанга. I like the barbell.
К числу потенциально конкурентоспособных сегментов относятся, например, дальняя связь, производство электроэнергии и железнодорожные перевозки. Potentially competitive segments comprise, for instance, long distance in telecommunications, generation in electricity and transportation in railways.
Если бы дело было в этом, штанга была бы уже наверху. Because if that was the case, the bar would be up by now.
К числу потенциально конкурентных сегментов относятся, например, дальняя связь, производство электроэнергии и железнодорожные перевозки. Potentially competitive segments comprise, for instance, long distance in telecommunications, generation in electricity and transportation in railways.
Люди, я не штанга! I am not the goal post, people!
В конце 1950-х годов дальняя связь осуществлялась по подводному кабелю либо путем загоризонтной приемо-передачи. During the late 1950’s, long-range communications relied on undersea cables or over-the-horizon radio.
Он упал, а штанга свалилась на голову, сама свалилась. The thing just hit him in the head when he fell down.
Однако ионосфера, или слой атмосферы, через который осуществляется дальняя радиосвязь, находится во власти солнца, и в ней из-за солнечных бурь регулярно происходят возмущения. But the fidelity of the ionosphere, the layer of the atmosphere that makes most long-range radio broadcasts possible, is at the mercy of the sun: It is routinely disrupted by solar storms.
Это слишком тяжёлая штанга. I think you're lifting way too heavy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!