Примеры употребления "дальность действия" в русском

<>
Просто не позволяет дальность действия. It simply doesn't have the range.
Нам было сказано, что окончательная дальность действия обеих систем будет меньше разрешенного максимума в 150 километров. We were told that the final range for both systems would be less than the permitted maximum of 150 kilometres.
Применение новых технологий для качественной модернизации систем вооружений может сделать их более смертоносными, увеличить дальность действия и точность этих систем. The use of new technologies for the qualitative modernization of weapons systems could make such systems more lethal by significantly increasing their range and accuracy.
Эти факторы имеют наиважнейшее значение для веса и габарита всей секции полезного груза и значительно определяют максимальную дальность действия оружейной системы. These are most important factors for weight and size of the whole payload section and determine significantly the maximum range of the weapon system.
Но для каких бы систем ракет эти цеха ни предназначались, в них вполне можно производить двигатели для ракет, дальность действия которых может значительно превышать 150 километров. Whatever missile system these chambers are intended for, they could produce motors for missiles capable of ranges significantly greater than 150 kilometres.
Макхейл также подчеркнул, что дальность действия Wi-Fi ограничена, а поэтому ограничена и дальность взлома, в связи с чем в реальном мире такие хакерские атаки будут редки. He also pointed out that the Wi-Fi range of the hack would limit its real-world use.
В этой связи, поскольку ракеты, имеющие определенную дальность действия и полезную нагрузку, могут быть использованы в качестве средств доставки оружия массового уничтожения, распространение таких ракет также привлекает повышенное внимание международного сообщества. In this connection, since missiles with certain ranges and payloads can be used as means of delivery of weapons of mass destruction, the proliferation of such missiles has also drawn increasing attention in the international community.
Что касается конкретно ракет, то наша делегация узнала из сегодняшних сообщений о том, что, как было четко установлено, дальность действия производимых Ираком ракет «Ас-Самуд 2» намного больше дальности в 150 километров, санкционированной соответствующими резолюциями Совета Безопасности, в частности резолюцией 687 (1991). Specifically with regard to missiles, my delegation notes from today's reports that it has been clearly established that the range of the Al Samoud 2 missiles manufactured by Iraq is far beyond the 150 kilometres authorized by the relevant resolutions of the Security Council, in particular resolution 687 (1991).
Их ввоз был незаконным по трем причинам: резолюцией 687 (1991) запрещены любые военные поставки в Ирак; ЮНСКОМ конкретно запретила использование этих двигателей в ракетах класса «земля-земля»; и, наконец, как мы только что отметили, дальность действия систем, для которых они предназначены, превышает установленный 150-километровый предел. Their import was illegal on three counts: resolution 687 (1991) prohibited all military shipments into Iraq; UNSCOM specifically prohibited use of these engines in surface-to-surface missiles; and, finally, as we have just noted, they are for a system that exceeds the 150-kilometre range limit.
имеют максимальную «инструментальную дальность» действия 500 км или менее; It has a maximum " instrumented range " of 500 km or less;
На дальность и направленность действия сотовой вышки сильно влияют атмосферная и электромагнитная обстановка, а также изменения интенсивности транспортных потоков. Cell tower range and directionality can be dramatically influenced by atmospheric, electromagnetic, and traffic capacity variations.
РЛС, обеспечивающие наземное функционирование с максимальной инструментальной дальностью действия более 185 км; Providing ground-based operation with a maximum " instrumented range " exceeding 185 km;
У Швейцарии нет ракет дальностью действия не менее 25 км; ПЗРК «Стингер» (добровольно представляемая информация). Switzerland does not have missiles with a range of at least 25 km, STINGER (voluntary information)
Непрерывное увеличение количества и дальности действия, повышение уровня технической сложности и расширение географической зоны распространения баллистических ракет рассматриваются как главные проблемы безопасности в ракетной области. The increasing numbers, ranges, technological sophistication, and geographic spread of ballistic missiles are viewed as overriding issues of security concern in the field of missiles.
С другой стороны, последовательное повышение дальности действия и точности доставки к цели баллистических ракет еще больше увеличивает угрозу распространения, поскольку это обусловливает возможность быстрого применения оружия массового уничтожения. On the other hand, the progressive improvements in the range and accuracy of ballistic missiles render the threat of proliferation all the more worrying, since they make weapons of mass destruction readily usable.
в рамках категории VII — снижение дальности действия ракет с целью включения систем, доставляющих боевой заряд на расстояние менее предусмотренных сейчас 25 километров, в частности переносных систем противовоздушной обороны. Under category VII, lowering the range of missiles to include systems below the present 25 kilometres range, in particular man-portable air defence systems (MANPADS).
Категория II охватывает все другие ракеты дальностью действия не менее 300 километров и широкий диапазон оборудования и технологий, которые относятся к ракетам и большинство из которых имеет двойное использование. Category II includes all other missiles capable of a range of at least 300 kilometres and a wide range of equipment and technology applicable to missiles, much of it dual-use.
Эти меры могли бы включать обмен данными относительно запасов и состояния нестратегических ядерных вооружений, положений о безопасности, типах вооружений, их мощности, дальности действия приданных им систем доставки, распределении по регионам и ликвидации вооружений. These measures could include the exchange of data on holdings and status of non-strategic nuclear weapons, safety provisions, types of weapons, yields, ranges of their designated delivery systems, distribution by region and weapons elimination.
Эти меры должны включать обмен данными о запасах и степени боеготовности нестратегических ядерных вооружений, правилах безопасности, типах вооружений, их мощности, дальности действия сопряженных с ними систем доставки, распределении по регионам и ликвидации вооружений; These measures should include the exchange of data on holdings and status of non-strategic nuclear weapons, safety provisions, types of weapons, yields, ranges of their designated delivery systems, distribution by region and weapons elimination;
В этой связи Группа подробно обсудила вопрос о том, являются ли ракеты с дальностью действия менее 25 км, особенно зенитные ракетные комплексы, оборонительным или наступательным оружием и можно ли их рассматривать как выходящие за рамки Регистра. In that regard, the Group examined in detail the question as to whether missiles of less than 25 km range, particularly surface-to-air systems, were defensive or offensive weapons, and whether they could be deemed to fall outside the scope of the Register.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!