Примеры употребления "дальности" в русском

<>
Переводы: все212 range198 другие переводы14
Второй уровень - это увеличение дальности. The second step of the infrastructure needs to take care of the range extension.
КНДР осуществила запуск ракеты малой дальности The DPRK launches a short-range missile
Тогда США разместили в Турции баллистические ракеты средней дальности. At the time, the U.S. had intermediate range ballistic missiles in Turkey.
в случае устройств видеокамеры/видеомонитора: расстояния обнаружения и дальности видения. in case of camera-monitor devices the detection distance and the range of vision.
КНДР произвела запуск снаряда малой дальности в сторону Японского моря. The DPRK carried out a launch of a short-range missile towards the Sea of Japan.
Это ключевой этап в разработке ракет средней дальности и межконтинентальных ракет. This is a key stage in the development of intermediate- and intercontinental-range missiles.
В середине февраля Северная Корея провела испытание баллистической ракеты средней дальности. In mid-February, North Korea conducted an intermediate-range ballistic missile test.
В итоге получилась AMRAAM - усовершенствованная ракета класса воздух-воздух средней дальности. This initiative later turned into AMRAAM, the Advanced Medium-Range Air-to-Air Missile.”
два лучших места в Штатах. Те, где особо не нужно увеличение дальности. and pick the two best places - the one where you didn't need any range extension.
Северная Корея произвела запуск ракеты малой дальности в акваторию Японского моря, сообщает "Ренхап". North Korea carried out the launch of a short-range missile into the Sea of Japan, Renhap reports.
Даже после изменений координаты цветности находятся в пределах допустимой дальности видимости: Да Нет Even with shifts, chromaticity coordinates lies within permissible range of visibility: Yes No
Они могут попытаться жить с Северокорейскими ядерными ракетами большой дальности, полагаясь на сдерживание. They can attempt to live with North Korean long-range nuclear missiles, relying on deterrence.
И проехать 190 километров на одной зарядке для них - увеличение дальности, а не наоборот. For them to get a battery that goes 120 miles is an extension on range, not a reduction in range.
Таблица 1- Дальность видимости, сила света и обозначения дальности видимости для дневных и ночных операций Table 1 — Range, luminous intensities and range designations for day and night operations
В Заливе Сан-Франциско не только самая высокая концентрация Приусов, но и прекрасный увеличитель дальности - In the San Francisco Bay Area not only do you have the highest concentration of Priuses, but you also have the perfect range extender.
Профиль безопасности Европы также значительно изменится, если у Ирана появятся ядерные боеголовки и ракеты большой дальности. Europe's security profile, too, would change dramatically if Iran were to possess nuclear warheads and long-range missiles.
поддерживают цель повышения транспарентности в части вывода ядерного оружия малой дальности из боевого состава и его разукомплектования. Support the objective of increased transparency regarding withdrawal from operational use and dismantlement of short-range nuclear weapons.
В Режиме контроля за ракетной технологией пределы дальности и полезной нагрузки составляют соответственно 300 км и 500 кг. For the Missile Technology Control Regime, the range and payload threshold is 300 km and 500 kg respectively.
Набор шкал дальности не является существенным параметром в определении эффективности РЛС при условии, что все технические параметры выполняются. The set of range scales is not an important parameter in determining radar effectiveness, provided that all technical specifications are met.
В 1991 году Совет Безопасности установил для иракских ракет предел дальности в 150 км, независимо от полезной нагрузки. In 1991, the Security Council set a range limit for Iraq's missiles at 150 km regardless of payload.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!