Примеры употребления "дальнейшую" в русском

<>
Переводы: все6200 further6121 onward5 другие переводы74
Флажок Остановить дальнейшую обработку правил. Stop processing more rules check box
Он будет направлять дальнейшую работу коалиционного правительства. It will guide the future work of the Coalition Government.
Ваши сегодняшние решения влияют на вашу дальнейшую жизнь. Your decisions today are going to determine its well-being.
Это предотвратит дальнейшую отправку приглашений на данный адрес электронной почты. You'll stop receiving guest invitations to join LinkedIn to that email address.
Аналогично, можно остановить дальнейшую обработку правила при наступлении определенной даты. Similarly, you can have the rule stop processing at a certain date.
Мы благодарим за Ваше доверие и надеемся на дальнейшую совместную работу. Thank you for your confidence in our firm. We look forward to continuing our business relations.
Устанавливаем флажки «переместить их в папку » и «остановить дальнейшую обработку правил». I check move it to the specified folder and stop processing more rules.
На самом деле, практически все указывает на дальнейшую эскалацию и приближение катастрофы. In fact, pretty much every sign is pointing directly towards escalation and catastrophe.
На данном фоне сохранить приоритет глобальных стандартов и гарантировать дальнейшую заинтересованность в Базельском процессе будет трудно. Against this background, it will be a challenge to retain the primacy of global standards and to secure continued buy-in to the Basel process.
Правило Coho — последнее из созданных мной, оно находится вверху списка и содержит действие «остановить дальнейшую обработку правил». The Coho rule is the last rule I created, so it is at the top of the list and contains the stop processing more rules action.
Для меня тот случай имел очень большое значение, Потому что, фактически, он предопределил всю мою дальнейшую жизнь. And so, it was really exciting to me to have this moment in time, it really set the course for the rest of my life.
И наоборот, отскок от дна модели треугольника укажет на дальнейшую консолидацию в районе .7900 последующие пару недель. Conversely, a bounce from the bottom of the triangle pattern would point to more consolidation around .7900 for the next couple of weeks.
Буквально несколько месяцев назад Китай столкнулся с чрезвычайной задачей прекратить дальнейшую девальвацию юаня и охладить перегретый рынок недвижимости. Just a few months ago, China was confronted with the urgent challenge of preventing the continued depreciation of the renminbi and cooling down an overheating real-estate market.
Мы внимательно читаем ваши комментарии, планируя дальнейшую разработку, и теперь в ленте новостей появилась возможность добавлять RSS каналы! Your feedback matters a lot to us when we’re planning our roadmap. As such, Opera’s news reader now supports RSS feeds, too!
Таким образом, к нему было применено правило «адресованные мне», которое остановило дальнейшую обработку правил и оставило письмо во входящих. So the where my name is in the To box rule applied, which stopped the processing of the subsequent rules on the email, keeping the email in my Inbox.
С другой стороны, неудавшаяся попытка взять этот барьер теперь укажет на дальнейшую консолидацию в рамках недавнего диапазона .7800-80. On the other hand, a failure to clear that hurdle would point to more consolidation within the recent .7800-80 range for now.
Теги дают возможность визуально помечать важные заметки и определять приоритеты для них, что значительно облегчает дальнейшую работу с ними. Tags let you mark and prioritize important notes visually so you can easily follow up on them again later.
Комиссия постановила, что дальнейшую работу над вопросом о системе контрактов следует увязывать с рассмотрением системы оплаты труда, пособий и льгот. The Commission decided that future work on the subject of contractual arrangements should be integrated into the review of the pay and benefits system.
Мы рассчитываем на дальнейшую поддержку со стороны Китая усилий Европы и Америки ограничить использование ядерной программы Ирана исключительно гражданскими целями. We count on China’s continued support for European and American efforts in making sure that Iran’s nuclear program remains limited to purely civilian purposes.
Я считаю необходимым дальнейшую работу по сохранению экономической открытости, т.к. это хорошо для Америки и для нашего работающего населения. I am committed to working to maintain economic openness, because it is good for America and for our workers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!