Примеры употребления "дальнейших" в русском

<>
Переводы: все6370 further6121 onward5 другие переводы244
Изменение данных для дальнейших действий Changing activity data
Получайте дополнительные средства для дальнейших инвестиций Enjoy additional funds to invest with
Остаёмся на месте в ожидании дальнейших указаний. We are staying here until forensic arrives.
Следующие ссылки представляют логическую последовательность дальнейших действий. The following links provide a logical progression to follow in the sequence.
Это позволяет получить отправную точку для дальнейших экспериментов. This helps give you a starting point for additional experimentation.
Я перезвоню через 30 минут для дальнейших указаний. I'll call back in 30 minutes with more instructions.
Итак, это стало базой для наших дальнейших исследований. So this became the foundation of our research as we went forward.
Дальнейших поступлений ни из Европы, ни из США не последовало. Neither the US nor Europe has stepped forward with more money.
Из этого руководства вы также узнаете о возможных дальнейших действиях. Once you're done with this guide, you can also learn about possible next steps.
Пожалуйста, выберите подходящий Вам способа депозита для получения дальнейших инструкций. Please scroll down to your preferred method of deposit for instructions on completing the remaining steps.
Мы работаем над увеличением количества поддерживаемых приложений в дальнейших обновлениях. We’re working to support more apps in future updates.
Вероятно, это причина для совместного согласования и утверждения наших дальнейших планов. This might be sufficient reason to discuss and fortify our plans for the future.
Перед выполнением дальнейших шагов необходимо создать резервную копию всех игровых настроек. Make sure that you've backed up any in-game setting before following these steps.
В Польше и Венгрии, в частности, подпольные организации требовали дальнейших изменений. In Poland and Hungary, in particular, an underground tide burst forth demanding change.
Мы желаем Вам и Вашей семье доброго здоровья, удачи и дальнейших успехов We wish you and your family good health, good luck and continued success.
Были высказаны также различные предложения в отношении возможных дальнейших направлений работы ЮНКТАД. There had also been various suggestions regarding possible future areas of work for UNCTAD.
Поэтому мы должны были получить разведданные, должны были выстроить план дальнейших действий. So we had to get complex intelligence together, we had to line up the ability to act.
Обеспечение дальнейших нововведений в проверку подлинности благодаря использованию протокола на основе HTTP. Enables future innovation in authentication by using an HTTP based protocol.
Однако сумма резервирования бюджета не включена в проверку бюджета для дальнейших документов-источников. However, the amount of the budget reservation is not included in the budget check for subsequent source documents.
Так и у Брекситеров отсутствует какой-либо план их дальнейших действий после референдума. So is the Brexiteers’ lack of any plan whatsoever for how to proceed after the referendum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!