Примеры употребления "дальнейшим" в русском

<>
Переводы: все6202 further6121 onward5 другие переводы76
Введите код и следуйте дальнейшим инструкциям. Enter the code and follow the instructions.
Следуйте дальнейшим инструкциям, чтобы завершить продление подписки. Follow the steps to complete the renewal process.
Следуйте дальнейшим инструкциям, чтобы открыть Ваш новый счет Follow the instructions to open your new account
Мировая торговля и без того подорвана, а эти меры грозят дальнейшим усугублением ситуации. This threatens to aggravate the damaging contraction of global trade.
Обе стороны стремятся к дальнейшим действиям, и эффект их деятельности может увеличиться благодаря сотрудничеству. Both sides want to do more, and they might be able to make a greater impact by working together rather than separately.
Это может воодушевить медведей продолжить движение с дальнейшим тестом уровня сопротивления 1,4835 (S1). This could encourage the bears to pull the trigger for another test at the 1.4835 (S1) hurdle.
Нажмите кнопку OK и закройте область Схема данных. После этого можно перейти к дальнейшим действиям. Click OK, close the Relationships pane, and then go on to the next set of steps.
Причина отклонения документов и инструкция по дальнейшим действиям указывается в подсказке, показываемой в Личном кабинете. The reason your documents were rejected along with instructions on what to do next are given in a prompt displayed in your Personal Area.
Дальнейшим преимуществом явилось бы наличие в Вашем распоряжении промышленных и выставочных помещений вблизи густонаселенных районов. Another advantage would be if you had business and exhibition premises close to conurbation areas.
Чтобы согласовать наши экологические приоритеты с дальнейшим поступательным развитием экономики, мы должны действовать реалистично, прагматично и – прежде всего – незамедлительно. To reconcile our environmental priorities with continued growth, we must act realistically, pragmatically, and – above all – immediately.
Чтобы добавить в правило дополнительные условия, действия или исключения, нажмите Дополнительные параметры и следуйте дальнейшим указаниям в мастере правил. To add more conditions, actions, or exceptions to the rule, choose Advanced Options, and then follow the rest of the instructions in the Rules Wizard.
Если США придётся отступить, признав свою неудачу, то исламские террористические группы провозгласят историческую победу, что сулит Западу дальнейшим кровопролитием. Were the US forced to withdraw in failure, Islamic terrorist groups would claim a historic victory, promising more bloodshed for the West.
для продуктов, отнесенных к категориям, помимо высшего сорта, незначительное ухудшение состояния, вызванное их дальнейшим формированием и тенденцией к порче. for products graded in classes other than the “Extra” class, a slight deterioration due to their development and their tendency to perish.
В отклике на заявку вам будут разъяснены причины, вынудившие нас отклонить ваше приложение, и даны рекомендации по дальнейшим действиям. Your review response will include a clear explanation for why your app wasn't approved, as well as the next steps you should take.
Коснитесь значка Меню приложения, выберите команду Добавить учетную запись и следуйте дальнейшим инструкциям, чтобы настроить учетную запись OneDrive для бизнеса. To set up your OneDrive for Business account, tap the App Menu, tap Add Account, and then follow the instructions.
Чтобы добавить к правилу дополнительные условия, действия или исключения, нажмите кнопку Дополнительные параметры и следуйте дальнейшим указаниям в мастере правил. To add more conditions, actions, or exceptions to the rule, click Advanced Options, and then follow the rest of the instructions in the Rules Wizard.
Но, возможно, с дальнейшим освоением космоса ситуация изменится, и наша закрытая планетарная экономика получит доступ к неограниченному количеству сырья и энергии. It is conceivable though that future advances in space exploration could change this by opening our closed planetary economy to essentially unlimited external resources of energy and raw materials.
Для установки терминала скачайте Windows Mobile CAB-файл на свой компьютер, переместите его на КПК, запустите и следуйте дальнейшим инструкциям программы. To install MetaTrader 4 Mobile, download Windows Mobile CAB file to your computer, copy it to your PDA, launch it and then follow the instructions.
В первой колонке, потери поднимаются до $974 если S&P на 550, таким образом риски, связанные с дальнейшим падением рынка, ограничены. In column 1, the losses rise to $974 if the S&P is at 550, so downside risk is limited should the market bottom turn out to be false.
Для того чтобы получить льготный объект, посетите www.facebook.com/giftcards/redeem, введите PIN-код подарочной карты и следуйте дальнейшим указаниям. To obtain the bonus item, visit www.facebook.com/giftcards/redeem, enter the Gift Card PIN when prompted, and follow the instructions to receive your item.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!