Примеры употребления "дальнейшее" в русском

<>
Переводы: все6508 further6121 onward5 другие переводы382
Дальнейшее стороны описывают по-разному. What came next the parties describe differently.
Дальнейшее сотрудничество после расторжения договора. The working relationship after cancellation of the contract.
За наше дальнейшее успешное сотрудничество. To our long and fruitful co-operation.
Для мировых лидеров дальнейшее бездействие недопустимо. For world leaders, inaction is no longer an option.
В перспективе дальнейшее снижение NZDJPY предпочтительно. Moving forward, more weakness is favored in NZDJPY.
Обсуждаться будет дальнейшее сотрудничество после подписания договора. The topic of the meeting is our working relationship subsequent to the signing of the contract.
дальнейшее ведение базы данных МСП по водам; Continue maintaining the ICP Waters database;
Дальнейшее вошло уже в анналы истории бизнеса. The rest is now business history.
а также предотвратить дальнейшее усиление неравенства доходов. and prevent already-disturbing income and wealth inequalities from growing worse.
Пребываем в надежде на дальнейшее доброе сотрудничество. In the hope of continuing our good working relationship, we remain.
Дальнейшее ослабление юаня способно лишь усилить данную тенденцию. A weaker renminbi will only bolster this trend.
Мы надеемся на дальнейшее хорошее сотрудничество с Вами. We look forward to mutually beneficial business dealings.
Дальнейшее пробуксовывание приведет лишь к обострению и удлинению кризиса. Muddling through as before would only escalate and prolong the crisis.
Дальнейшее сотрудничество с Вами имеет для нас большое значение. Doing business with you again means a lot to us.
Дальнейшее использование источника финансирования 3 до расходования его средств. Continue to use funding source 3 until it is exhausted.
Все, что мы делаем, направлено на дальнейшее совершенствование наших условий. Essentially all efforts have been focused on providing the most superior trading experience.
И только после этого снижения, дальнейшее падение приведет к недооцененности. It would only be from there that the decline in net worth would be the result of the company becoming undervalued.
Настойчивое стремление Эрдогана в Европейский Союз может определить дальнейшее развитие событий. Erdogan's insistent opening to Europe may be the key to how this all turns out.
Настройка управления печатью на уровне модуля упрощает дальнейшее управление параметрами принтера. By setting up print management at the module level, future maintenance of printer specifications is simplified.
Что еще хуже, он может пойти на дальнейшее сближение с Китаем. Worse, he could continue to move closer to China.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!