Примеры употребления "дальнейшего использования" в русском

<>
Разминированные районы и объекты передаются их владельцам на предмет дальнейшего использования. Demined areas and facilities are handed over to their owners for further use.
В Windows 8 нажмите кнопку "Загрузить" (показана выше), чтобы открыть руководство прямо в Средстве просмотра для Windows 8, где вы сможете просмотреть его, распечатать или сохранить для дальнейшего использования. On Windows 8, clicking the Download button above opens the guide directly in the Windows 8 Reader app, where you can view the guide, print it out, and save it for later reference.
Копировать — копировать данные окна в буфер обмена для дальнейшего использования в других приложениях. Copy — copy data from this window into the clipboard for further use in other applications.
Мы примем меры для предотвращения дальнейшего использования таких Данных доступа и выдадим вам другие Данные доступа. We will then take steps to prevent any further use of such Access Data and will issue you with a replacement Access Data.
При помощи команды контекстного меню "Копировать" или клавиш-акселераторов Ctrl+C можно скопировать изображение графика в буфер обмена для дальнейшего использования в других приложениях. Using the "Copy" context menu command or accelerating keys of Ctrl+C, one can copy the graph to the clipboard for further use in other applications.
При помощи команды контекстного меню "Копировать" или клавиш-акселераторов Ctrl+C можно скопировать выделенные строки результатов в буфер обмена для дальнейшего использования в других приложениях. Using the "Copy" context menu command or accelerating keys of Ctrl+C, one can copy the selected results to the clipboard for further use in other applications.
При помощи команды контекстного меню "Копировать" или клавиш-акселераторов Ctrl+C можно скопировать выбранные строки результатов в буфер обмена для дальнейшего использования в других приложениях. Using the "Copy" context menu command or accelerating keys of Ctrl+C, one can copy the selected lines of results to the clipboard for further use in other applications.
Если у Вас имеются какие-либо комментарии и пожелания относительно дальнейшего использования MetaTrader 5 на реальных счетах компании Admiral Markets и сроков реализации этого сервиса, пожалуйста, присылайте Ваши отзывы на эл. почту support@admiralmarkets.com If you have any comments and suggestions regarding the further use of MetaTrader 5 on real accounts of Admiral Markets and the timing of this service, please send your feedback via email to support@forextrade.ee
При оценке сложившейся ситуации, а также перспектив дальнейшего использования геостационарной орбиты и распределения частот следует учитывать, что все большее число государств, никогда ранее не являвшихся членами " космического клуба ", сегодня стремятся к созданию собственных телекоммуникационных систем, использующих собственные спутники связи. When assessing current conditions and prospects for the further use of the geostationary orbit and the frequency allocation, it should be taken into account that a growing number of countries that have never been members of the “space club” now wish to have their own satellite telecommunications systems based on their own satellites.
Обе стороны не только хотят исключить дальнейшее использование химического оружия режимом Асада, но и найти пути к устойчивому миру в Сирии, а также восстановить авторитет и пользу ООН в таких ситуациях. Both sides want not only to preclude the Assad regime’s further use of chemical weapons, but also to find a route to sustainable peace in Syria, and to reestablish the authority and utility of the UN in these situations.
Не смотря на надежную и устойчивую работу, на фоне других операционных систем Novell NetWare выглядит устаревшей и, на наш взгляд, ее дальнейшее использование неоптимально, так как порождает технические проблемы и сопряжено со значительными затратами. Despite steady and reliable performance, Novell NetWare is obviously outdated when compared with other operating systems and further use of this system is not, in our view, the best solution because it gives rise to technical problems and is rather costly.
Г-н Сейч (Контролер), отвечая на вопрос, заданный представителем Пакистана, говорит, что в соответствии с положениями резолюции 60/283 Генеральной Ассамблеи любое дальнейшее использование Генеральным секретарем ограниченных бюджетных полномочий в течение нынешнего двухгодичного периода потребует предварительного согласия Консультативного комитета. Mr. Sach (Controller), responding to the question raised by the representative of Pakistan, said that, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 60/283, any further use of the Secretary-General's limited budgetary discretion during the current biennium would require the prior concurrence of the Advisory Committee.
В соответствии с планами действий по осуществлению Венской декларации о преступности и правосудии и с целью обеспечения осуществления их соответствующих разделов Комиссия, возможно, пожелает рекомендовать государствам-членам выделить дополнительные средства для финансирования мер в области технического сотрудничества, направленных на дальнейшее использование и применение стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия. In line with, and in order to ensure implementation of the relevant sections of, the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice, the Commission may wish to call upon Member States to make available additional funds for technical cooperation measures geared towards the further use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice.
Применимые свойства получателей кэшируются для дальнейшего использования. The applicable recipient properties are cached for later use.
Формат сохраняется в списке Тип для дальнейшего использования. The format will be in the Type list the next time you need it.
Кроме того, сведения об операции можно сохранить в виде спецификации для дальнейшего использования. In addition, you can save the details of the operation for future use as a specification.
Нынешнее состояние комплекса зданий Центральных учреждений делает его неприемлемым для дальнейшего использования в долгосрочной перспективе. The current condition of the Headquarters complex renders it unacceptable for continued use over the long term.
Чтобы предварительно просмотреть наклейки или сохранить их в документе для дальнейшего использования, нажмите кнопку Создать. To preview, or to save the labels in a document you can use again, click New Document.
Полученный маркер длительного действия можно применять на сервере или отправить его для дальнейшего использования клиенту. Once you've retrieved the long-lived token, you can use it from your server or ship it back down to the client to use there.
Чтобы предварительно просмотреть наклейки, получив возможность отредактировать их и сохранить для дальнейшего использования, нажмите кнопку Создать. To preview the labels so that you can edit them and save them in a reusable document, click New Document.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!