Примеры употребления "далия" в русском с переводом "dahlia"

<>
Далия надрала им задницу, как это делал Клаус. Getting their asses handed to them by Dahlia just like Klaus did.
Никто не может колдовать здесь, ни Хоуп, ни Далия. No one can do magic here, not Hope or Dahlia.
Я все время был в разъездах, из-за чего Далия была очень недовольна. I had to travel all the time for business, which made Dahlia very unhappy.
После всего этого времени, я не сын Майкла, и именно поэтому, опасна ли Фрея, как сама Далия? After all this time, am I not Mikael's son, and therefore, is Freya not just as dangerous as Dahlia herself?
Она будет страдать, как я, так и не узнав своих родителей, ибо Далия превратит тебя в пепел. She will suffer as I had, never knowing her mother and father because Dahlia will have rendered you into ash.
Который заставлял улыбаться самого сурового человека на земле, а затем тебя забрала Далия, и я верила, что этот свет растопит ее ожесточенное сердце, что у тебя будет нормальная жизнь. It put a smile on the face of the hardest man I had ever known, and when Dahlia took you, I believed that same light might warm her embittered heart, that you would lead a good life.
Стор скидывает 350 баксов в Чайной комнате Далии каждый вторник и четверг, как часы. Store drops 350 bucks at Dahlia's Tea Room every Tuesday and Thursday like clockwork.
Вы пообещаете, что больше не будете обсуждать Далию или ее адюльтер с кем-либо. A promise to not discuss Dahlia or her extracurricular activities with anyone.
Да, разумеется, предоставим детенышу Далии доступ ко всей информации, с помощью которой она нас уничтожит. Oh, yes, by all means, let's give Dahlia's whelp access to all the information she needs to destroy us.
Я здесь только потому, что заклинание Далии, погружающее меня в сон на столетие, дает мне один год жизни. I'm here because of a spell that Dahlia cast placing me in a deep sleep for a century, only to then wake for a single year of life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!