Примеры употребления "далекого" в русском с переводом "long"

<>
Все это тянется из прошлого. И я хочу предположить, из очень далекого прошлого. It actually goes way back, and what I want to suggest is it goes a long way back.
Вот только... наши нынешние политики насочиняли очередные страшилки про нашего врага из далекого прошлого. Except... our current politicos are propagating the imaginary hobgoblin of a long-gone adversary.
Отсюда следует, что, как бы нам ни хотелось, принятие решений на основе небольшой группы сводных показателей — это дело далекого будущего. Its consequence is that decision-making based on a small group of composite indicators, no matter how desirable, would not be viable for a long while.
Американский бум сегодня кажется событием далекого прошлого, однако понимание того, что происходило в экономике США во второй половине 90-х годов очень важно для восстановления экономического развития после того, как уляжется тревога по поводу терроризма. The American boom now seems a long time ago, but understanding what happened to the US economy in the latter half of the 1990s will be important to restoring growth once today’s worries over terrorism fade.
А обходить дворами слишком далеко. And the rear windows would take too long.
Он уехал далеко на юг. He's gone south a long way from here.
Ну, до этого еще далеко. No, that must be a long time hence.
Но Цукерберг смотрит далеко вперед. But Zuckerberg is taking a very long view.
Слишком долго был далеко от дома. Been away from home too long.
Мой волчонок, ты далеко от дома. My lobito, you're a long way from home.
Что вы, до Типперэри очень далеко. It's a long way to Tipperary.
Однако до этого еще весьма далеко. But that is still a long way off.
Как далеко идти отсюда до мэрии Тосимы? How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
И прекрати пить, нам далеко ехать сегодня. And you stop drinking, we've got a long way to go tonight.
Такая подотчетность лидеров осталась далеко в прошлом. That sort of accountability is long gone.
Сынок МакКормака, сукин сын, зашел слишком далеко. This McCormack son of a bitch has got one long reach.
До KFC в Салиде ещё далеко, сладкий. The KFC in salida is a long way away, sweetie.
Но объясни - зачем какое-то далёкое путешествие? But explain - why this long trip?
Но ведь за ними очень далеко идти, Рапунцель. That is a very long trip, Rapunzel.
Как далеко вы будете прослеживать эту безумную цепочку? How long would you have to trace this crazy chain back?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!