Примеры употребления "далеким" в русском

<>
Переводы: все2197 far1869 long156 distant152 faraway13 alien3 другие переводы4
Но это восприятие не может быть далеким от реальности. But this depiction could not be further from reality.
Оформление объединенного фронта по борьбе с режимом кажется как никогда далеким. Forging a united front against the regime seems as remote as ever.
Когда рост развития Индии в ее среднем темпе составлял около 1-2 % в год, режим правления Индии был наиболее далеким от демократии. In fact, when India was growing at a Hindu rate of growth - about one percent, two percent a year - that was when India was least democratic.
Реальность заключается в том, что, даже если избиратели и считают ЕС далеким и недоступным, большинство понимает необходимость объединения Европы в мире, где ей бросают вызов Китай, Индия и другие быстро развивающиеся страны. The reality is that even though voters may find the EU remote, most appreciate the need for Europe to unite in a world where China, India, and other fast-developing countries are set to challenge it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!