Примеры употребления "даете" в русском с переводом "give"

<>
Вы даете людям второй шанс? You give people a second chance?
Вы даете нам шесть пенсов. You give us a sixpence.
Люди исправляются, когда вы даете им шанс. People are good if you give them the chance.
Натали, спасибо, что даете Л Г второй шанс. Natalie, thank you for giving I G a second chance.
Забираете мой дом и даете 20-летнЮЮ машину? You're taking away my home and giving me a 20-year-old car?
И если вы даете ей один шанс, парень? And if you give her one chance, man?
Убедитесь, что вы даете ему большой Привет от меня. Make sure you give him a big hug from me.
По крайней мере, вам стоит притвориться что даете мне совет. You have to at least pretend to give me advice.
Я не могу поверить, что вы даете Лексу второй шанс. I can't believe you're giving Lex another chance.
Я всего лишь хочу вас поблагодарить, что даете Тэду второй шанс. So I just want to say, thank you so much for giving ted another chance.
Даёте кому-то достаточно большую дозу, и он теряет практически всю память. You give someone a large enough dose, they'd lose virtually their entire memory.
Но если бы это было правдой, и вы даете мне второй шанс. But if it was true, and you are giving me a second chance.
Каждый раз, когда вы обнимаете своих озорников, вы даете им порцию тестостерона. Every time you gave the little tykes a hug, you gave them a dose of testosterone.
Тем более, что скрывая ее имя, вы даете основание считать вас виновной. Especially when not giving it makes you look guilty.
Лемон, пока ты и Магнолия даете ей шанс, меня не волнует, что думают другие. Lemonade, as long as you and Magnolia give her a chance, I don't care what anyone else thinks.
Дипломатические переговоры предполагают, что если я даю вам что-то, то вы тоже даете мне что-то взамен. Diplomatic talks say that when I give you something that you give me something in return.
каждый раз, когда вы предлагаете кому-то выпить, вы даете ему напиток и ваши шарики пенопласта в том числе. every time you offer somebody a drink, you give them the drink, and you give them your Styrofoam peanuts too.
А в Африке вы даете парню лопату, платите ему 2 доллара в день – и вот вы уже добываете уран. In Africa you give a shovel to a guy on $2 a day and you've mining uranium."
Вы даете нам возможность выбраться из острова а мы отдаем вам системную плату так что твоя ракетная установка не будет просто мебелью. You get us a way off the island, and we'll give you the circuit board so that your missile launcher isn't just furniture.
Если вы даете нам особые указания в отношении Поручения, то такие указания будут иметь приоритет перед другими определяющими факторами, указанными в настоящей Политике. If you give us specific Order instructions, those instructions will take priority over other determinants as set out in this Policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!