Примеры употребления "гуманитарное положение" в русском

<>
Переводы: все33 humanitarian situation31 другие переводы2
Специальный посланник подчеркнул, что на ход развертывания операции по поддержанию мира влияют гуманитарное положение, обстановка в плане безопасности и политическая ситуация, и добавил, что первые два из этих факторов продолжают ухудшаться. The Special Envoy stressed that the humanitarian, security and political situation had an impact on the deployment of the peacekeeping operation, adding that the first two elements continued to deteriorate.
Палестинское гражданское население в разрушенном и обездоленном секторе Газа продолжает находиться в условиях полной блокады, так как Израиль блокировал все пограничные пункты, и в условиях отсутствия электричества и чистой воды, в том числе в больницах, и растущего дефицита продовольствия и товаров медицинского назначения в настоящее время и без того крайне тяжелое гуманитарное положение в секторе Газа существенно ухудшается. The Palestinian civilian population in the devastated and impoverished Gaza Strip remains under complete siege as Israel has also sealed all border crossings and, with the deprivation of electricity and clean water, including for hospitals, and intensifying shortages in food and medical supplies, the dire humanitarian crisis in the Gaza Strip is being severely exacerbated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!