Примеры употребления "гудлак джонатан" в русском

<>
Нет причины полагать, что Гудлак Джонатан откажется от поста, а удаление его из офиса, в случае, если он займет пост президента, могли бы привести к беспрецедентному насилию в Дельте. There is no reason to believe that Goodluck Jonathan will preemptively resign, and removing him from office if he assumes the presidency might well stoke unprecedented violence in the Delta.
Дэвид Гланц (David M. Glantz) и Джонатан Мэллори Хаус (Jonathan Mallory House) нашли в советских архивах описание поля боя для своей вышедшей в 1999 году книги The Battle of Kursk (Курская битва). In the Soviet archives, authors David M. Glantz and Jonathan Mallory House found descriptions of the battlefield for their 1999 book The Battle of Kursk.
Поэтому планетолог Джонатан Люнайн (Jonathan Lunine) предлагает НАСА отправить экспедицию под названием «Поиск жизни на Энцеладе» (Enceladus Life Finder, ELF). So planetary scientist Jonathan Lunine wants NASA to send a mission he’s calling the Enceladus Life Finder.
«Данный маршрут может вдвое сократить путь из Мумбаи в Санкт-Петербург, — подчеркнул Джонатан Хиллман (Jonathan Hillman), директор подразделения «Новые связи Азии» (Reconnecting Asia) Центра стратегических международных исследований (Center for Strategic International Studies). “The route has the potential to cut the Mumbai to St. Petersburg journey in half,” explained Jonathan Hillman, the director of the Center for Strategic International Studies Reconnecting Asia division.
20 марта помощник министра обороны по вопросам здравоохранения Джонатан Вудсон (Jonathan Woodson) приказал срочно еще раз выяснить, не принимает ли кто-нибудь из солдат лекарство с нарушением норм. On Jan. 17, Assistant Secretary of Defense for Health Affairs Jonathan Woodson ordered a review to make sure that troops were not getting the drug inappropriately.
Джонатан Гросс и Брент Дорман на конференции F8 2015 рассказали о способах повышения безопасности при интеграции «Входа через Facebook». From F8 2015, Jonathan Gross and Brent Dorman look at ways to increase the security of your Facebook Login integration.
Йельский историк Джонатан Спенс уже давно предупреждал, что Запад склонен смотреть на Китай через те же очки, через которые он смотрит на себя. Yale historian Jonathan Spence has long cautioned that the West tends to view China through the same lens as it sees itself.
Старшина Джонатан Белл. Petty Officer Jonathan Bell.
Итак - Джонатан пытается выйти из машины. Here we go - Jonathan getting out of the car.
Когда ты умрешь одна в своей постели, Джонатан тебя съест. When you die alone in your bed, Jonathan's going to eat you.
Далее выступит Джонатан Ван Митер, тоже из Вермонта, и помимо него, Нора Дёрст из Нью-Йорка. Next, we have Jonathan Van Meter, also from Vermont, and beside him, Nora Durst from New York.
Джонатан Дэнсон посещал мои курсы по семиотике. Jonathan Danson took my media semiotics course.
Джонатан пришел в ярость. Jonathan goes berserk.
Джонатан Фэрроу, тусовщик. Jonathan farrow, party animal.
Не будь бестактным, Джонатан. Don't be gauche, Jonathan.
Змейкой, Джонатан, змейкой! Serpentine, Jonathan, serpentine!
Джонатан Плоуман Младший такси не водил. Jonathan Plowman, Junior did not drive a taxi.
"Брат Джонатан," "Золотой штат" и "Фримонт". The "Brother Jonathan," the "Golden State," and the "Fremont".
Бедняга Джонатан недавно потерял жену, И отчаянно пытается связаться с ней. Poor Jonathan, his wife died recently and he's been trying so desperately to contact her.
Джонатан может поцеловать мою задницу. Jonathan can kiss my arse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!