Примеры употребления "грязь" в русском с переводом "mud"

<>
Только грязь и куриный помет. It's all mud and chicken turds.
Он соскрёб грязь с двери. He scraped mud from the door.
Это грязь и жидкий раствор. It's just mud and slurry.
К моим туфлям липнет грязь. Mud clings to my shoes.
Образцы, ветеринарные книги, грязь на коврике. Blood work, vet books, mud on the doormat.
Может быть, просто грязь с бура. Could be drilling mud.
Пожалуйста, уберите грязь с вашей обуви. Please remove the mud from your shoes.
Камни и грязь скрыли огненное сияние. Rock and mud shackled our fiery glow.
Таблоиды все еще втаптывают Ариэль в грязь. Tabloids are still dragging Ariel through the mud.
Мечты моей дочери втоптаны в грязь, сэр. My daughter's dreams are being trampled into the mud, sir.
Грязь сохранила температуру печени на уровне окружающей среды. Liver temp's ambient with the mud.
Что ж, придётся по уши окунуться в эту грязь. Let's sink into the mud up to our necks.
Грязь на ее джинсах которую она очищает и откладывает The mud on her jeans that she peeled off and hung up
И они позорят всю страну, втаптывая ее в грязь. They are dragging an entire nation through the mud.
Позвольте Вас спросить, как может быть грязь в шинах? Let me ask you, how do you get mud into the tyres?
Сначала афганские трущобы, погружённые в грязь и невыносимую вонь. First there was the Afghanis’ shantytown, enveloped in mud and an unbearable stench.
Один неправильный шаг, я подскользнулась, и грохнулась прямо в грязь. One wrong step, my feet slipped, and I fell hard into the mud.
Не раз им приходилось толкать машины через реки и грязь. They've had to push vehicles through rivers and mud more than once.
Иногда нужно смыть грязь, чтобы обнаружить под ней сверкающую желтизну. Sometimes you must wash away the mud to reveal that sparkling yellow underneath.
Ты можешь провести остаток жизни под землей, в темноте, перемешивая грязь. You could spend the rest of your life underground, in the dark, stirring mud.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!